首页 -> 2003年第12期

生命的献歌

作者:李希翎




  
  大师小传
  
  罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941)印度孟加拉语诗人、作家、艺术家、社会活动家。生于加尔各答市一个具有深厚文化教养的家庭,自幼厌恶正规学校的教育,靠家庭教育和刻苦自学度过少年时代,1878年赴英国学法律,后转入伦敦大学攻读英国文学,研究西方音乐。
  泰戈尔童年时代即崭露诗才,14岁开始发表诗作,19岁便成为职业作家。1881至1885年,他出版了抒情诗集《暮歌》《晨歌》,还有戏剧和小说等作品。这些早期作品的特点是梦幻多于现实,富于浪漫主义色彩。
  19世纪90年代是泰戈尔创作的旺盛期,诗集《心中的向往》是他的第一部成熟作品,著名诗篇《两亩地》的发表,标志着泰戈尔从宗教神秘主义走向深刻的人道主义。
  1901年,泰戈尔为改造社会创办了一所学校,从事儿童教育实验。1912年,这所学校成为亚洲文化交流的国际大学。由于英国在孟加拉推行分裂政策,1905年印度掀起民族解放运动的第一个高潮,泰戈尔积极投身于运动并创作了许多爱国诗篇。这一时期是他创作的最辉煌时期。1912年,他的著名诗集《吉檀迦利》在英国出版,迅速风靡西方,为诗人赢得世界性声誉,并凭此,1913年他获得了诺贝尔文学奖金。后来他把这笔奖金赠给国际大学,抵制了当时英国殖民者以津贴为名而控制这所大学的企图。
  泰戈尔多才多艺,一生创作了50多部诗集,12部中、长篇小说,100多篇短篇小说,20多个剧本,1500多幅画,以及大量的歌曲和文学、哲学、政治方面的论著,其中歌曲《人民的意志》被定为印度国歌。
  在60余年的艺术生涯中,他继承了古典和民间文学的优秀传统,吸收了欧洲浪漫主义与现实主义文学的丰富营养,取得了辉煌成就,成为一代文化巨人。他不但是印度有史以来最为伟大的诗人,同时更为世界文坛增添了一笔宝贵的财富。印度人说:“他是我们圣人中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以爱他的原因了。”
  1941年4月,这位旷世奇才,印度近代文学的奠基人写下最后的遗言《文明的危机》。同年8月7日,泰戈尔于加尔各答祖宅去世。
  
  点击诗选
  
  泰戈尔是以诗人著称的。他的诗在印度是“家传户诵”的,至今仍在印度人民中传唱。正如他自己所说:“当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在你活泼泼的心中唱着。”泰戈尔诗歌的成就还得到了全世界的认可,有不少国家称之为“诗圣”。我们现在所看到的《泰戈尔诗选》主要选录了泰戈尔的《故事诗》《诗选》《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《飞鸟集》六部诗集的作品。其中《吉檀迦利》,印度语是“献歌”的意思,形式上是颂神诗;《新月集》是写儿童心理的诗;《园丁集》是描绘自然和抒发爱情的诗;而《飞鸟集》是一部格言诗。各部诗集有一点是相同的——差不多每首诗都含有哲理性。泰戈尔的哲理诗,在艺术上具有独创性。他以丰富的想象,抒情的格调,秀丽的诗句,生动的笔法,从不同的角度表达了泰戈尔的人生哲学。
  在这几部诗集中,特别在《吉檀迦利》中,充满着对神的歌颂,表现了诗人泛神论的哲学思想。诗人所歌颂的神,不是“一神教”的神,而是万物化成一体的泛神。诗人在《吉檀迦利》等诗集中所说的“你”“他”“主人”都是泛指神的,“我”也是神的表象。他说:“我要努力在我的行动上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。”诗人从泛神论出发,表现了资产阶级民主平等的观点和资产阶级人道主义的博爱思想。
  
  大师语录
  
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
  当我们大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
  We come nearest to the great when we are great in humility.
  谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
  Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.
  水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
  但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
  The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,the bird in the air is singing.
  But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
  小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
  Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.
  
  精彩篇章
  
  《吉檀迦利》六首
  冰 心 译
  
  四
  
  我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着我的四肢。
   我要永远从我的思想中摒除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。
   我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了座位。
  我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。
  
  二十八
  
  罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候我又心痛。?
  我只要自由,为希望自由我却觉得羞愧。? 我确知那无价之宝是在你那里,而且你是我最好的朋友,但我却舍不得清除我满屋的俗物。?我身上披的是尘灰与死亡之衣;我恨它,却又热爱地把它抱紧。?
  我的债务很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我又战栗,唯恐我的祈求得了允诺。
  
  三十五
  
  在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
  在那里,知识是自由的;
  在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
  在那里,话是从真理的深处说出;
  在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;
  在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;
  在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为——
  进入那自由的天国,我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。
  
  六十九
  
  就是这股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿过世界,又应节地跳舞。
  就是这同一的生命,从大地的尘土里快乐地伸放出无数片的芳草,迸发出繁花密叶的波纹。
  就是这同一的生命,在潮汐里摇动着生和死的大海的摇篮。
  我觉得我的四肢因受着生命世界的爱抚而光荣。我的骄傲,是因为时代的脉搏,此刻在我血液中跳动。
  
  八十二
  
  你手里的光阴是无限的,我的主。你的分秒是无法计算的。
  夜去明来,时代像花开花落。你晓得怎样来等待。
  你的世纪,一个接着一个,来完成一朵小小的野花。
  我们的光阴不能浪费,因为没有时间,我们必须争取机缘。我们太穷苦了,决不可迟到。
  因此,在我把时间让给每一个性急的、向我索要时间的人时,我的时间就虚度了,最后你的神坛上就没有一点祭品。
  一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭;但是我发现时间还有余裕。
  
  一0三
  
  在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。
  像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。
  让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。
  像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。
  
  读书人语
  
  《吉檀迦利》是泰戈尔在1912年春夏之间从自己的孟加拉文诗作中选译成英文的一部杰作,共收诗103首。其中50余首译自孟加拉文诗集《吉檀迦利》,其余译自《祭品集》《怀念集》《儿童集》和《渡口集》等。孟加拉文原作是有韵的格律诗,译成英文时,采用的是散文诗的形式。
  诗集的题名“吉檀迦利”(Gitanjali),在印度的孟加拉文和印地语中都是“献歌”的意思。诗人的诗歌是献给神的,是以敬仰神、渴求与神的结合为主题的。颂神诗的形式,在印度自古以来就有,但泰戈尔的这部诗集并非是一般超凡脱俗的宗教颂神诗。他向神献的歌,确是“生命之歌”。他歌唱着生命的枯荣,现实世界的欢乐与悲哀,他肯定人生的价值。诗集的主旋律回旋着时代脉搏的跳动。《吉檀迦利》实际上是一部抒情哲理诗集,它表达了诗人对祖国前途的关怀,对人生理想的探索与追求。
  诗集中的人生哲理,是通过人与神的关系来揭示的。诗人笔下的神,是十分神秘的,究竟“他是谁”?诗人自己说:“真的,我说不出来”。但是诗人感到他的存在,感到他的恩赐,得到他的启示。这位神既没有具体的化身,也没有高坐天庭。他无所不在。他“潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红,花落结实”,他也藏在人们的“心宫深处”,他与万物属于“同一的生命”。诗人也称这位神叫“生命的主”。所以他不是供人崇拜的“一神教”的神,不是超自然的神,而是与万物“同一的生命”的“生命之神”。他象征着无限生命和生命的本源。他的无限生命却在有限中,并通过有限的生命来表现自己。正如诗人所说“我要努力在行为上表现你”,诗人歌颂的这位“生命之神”,实际上是诗人所追求的理想和真理的象征。诗人说:“因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理”,诗人就在神那里寄托着自己的理想:
  在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
  在那里,知识是自由的;
  在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
  在那里,话是从真理的深处说出;
  在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;
  在那里,理智的清泉没有沉没在积习=的荒漠之中;
  在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为——
  进入那自由的天国,我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。
  诗人追求人与神的合一,渴望与神“完全合一的形象显现”,就是要达到有限生命与无限生命的统一,就是要达到人的最高的理想境界。为此,诗中揭示,人必须完善自己的人格,要在“思想中摒除虚伪”,要驱走心中“一切的丑恶”,并且只能在“爱”中,在“爱的服务”中与神结合。
  诗人在诗篇中表达了生命的运动,生命的欢乐,人生的奉献与人生意义的追求,使诗篇充满着生机,打动了无数读者的心。由于诗人的生命哲学并不完善,在有限的生命与无限的生命最终统一问题上,显得无能为力,只好用道德的自我完善和“泛爱论”来求得统一,求得人生的圆满,求得社会理想的实现。这也只能是诗人的幻想。