首页 -> 2008年第11期

50次初恋

作者:杨思晴




  
  每天重新认识你
  
  露茜的可爱和俏皮让亨利很是念念不忘,思来想去,他决定无论如何不要让这段故事就这样戛然而止。为了俘获露茜的芳心,亨利每天都要绞尽脑汁,设计不同的邂逅方案。爱情三十六计,招招都要试过才能知道,哪套方案能打动我们的女主角。
  
  【原声重现】
  Waiter:Lucy probably didn't wanna talk to you anyway.
  Henry: What does that mean?
  Waiter:This ain't a disco. She doesn't want guys hitting on her while she's having her breakfast.
  Henry: She does it. It's Henry Ross.
  
  Waiter:Who that?
  Henry: Who that? Me that. I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me again.
  Waiter:You're on.
  Henry:I love it.
  ……
  Henry: Hi, I'm sorry to bother you, but you look like a person who appreciates fine art... So I wanted your opinion. I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. There's a walrus right there.
  Lucy:@#$%A^%
  Henry: Oh, you don't speak English 3. Okay.
  ……
  Henry: Pardon me, hi, I'm sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone, and I thought perhaps I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi for your waffle house?
  Lucy:Oh, that would be nice, but I have a boyfriend. So, I'm sorry.
  Henry: Ahh, you're making a boyfriend to get rid of me?
  Lucy:No, I'm not.
  Henry: What is his name, then?
  Lucy:Ringo 4.
  Henry: Is his last name Starr?
  
  【锁定译文】
  服务生:露茜可能不喜欢跟你讲话。
  亨利:你什么意思啊!
  服务生:这又不是“迪厅”,她可不喜欢在吃早饭的时候有莫明男子跟她套磁。
  亨利:她会喜欢的。因为这次套磁的人不是别人,是亨利·罗斯。
  服务生:是谁?
  亨利:是谁?是我!我跟你打20块钱的赌,我能让她再跟我一起吃早饭。
  
  服务生:好啊!打就打!
  亨利:我就喜欢这样。
  ……
  亨利:你好!不好意思打搅你了。不过你看上去真的很像艺术爱好者……我想听听你的意见。我画了这张画。画中画的是父子俩在船上钓鱼的故事。这边有只海象。
  露茜:@#$%A^%
  亨利:哦,原来你不说英语啊,好吧。
  ……
  亨利:不好意思。你好!抱歉打扰了。我发现咱俩都是单独在这儿吃饭的。我在想,是不是可以和你坐在一起,也许咱们可以一起搭个华芙饼小屋呢!
  露茜:哦,这倒是个好主意,不过我已经有男朋友了。所以,不好意思啊!
  亨利:啊,原来你是要拿男朋友来赶我走啊!
  露茜:不,我可没有。
  亨利:那他叫什么名字?
  露茜:瑞格。
  亨利:起个名字叫彩虹,他是不是姓星星啊?
  
  其实,受苦的又何止亨利一个,露茜的爸爸和哥哥经受的考验可严峻多了。因为露茜的记忆一直停留在去年老爸过生日的那天,为了不让露茜遭受失忆的打击,父子俩每天都要陪露茜一起收看那场已经看过无数次的球赛,看看了无数遍的那盘露茜送给父亲的生日礼物——《第六感生死恋》。为了把露茜彩绘墙壁作为庆祝老爸生日的保留曲目,父子俩必须每天趁她出门时重新刷成白色,再反复看着她用七彩画笔把墙壁布置一新。家中的用品要归为原样,心情的指针要调整回初始值,每一天的状态也要保持原有的温度,因为所有的一切都要重新来过。
  一天辛辛苦苦培养起来的感情,第二天起来又得从认识开始,对谁来说都不是件容易事。但亨利可不是个容易被击败的人……
  【原声重现】
  Henry: Excuse me, Lucy Whitmore?
  
  Lucy: Yeah.
  Henry: Have a delivery for you.
  Lucy: A delivery for me?
  Henry: Yes.
  Lucy: (looking at the flowers) Oh, they're beautiful. Who are they from?
  Henry: That I can't tell you. It's a secret admirer. He also wants you to have this (a video tape).
  Lucy's dad: Who's your friend, Lucy?
  Lucy: Oh well, I mean, I don't know. We just met, but look. I have a secret admirer.
  Lucy's dad: Oh really? What's this?
  Lucy: It's a video tape.
  Lucy's dad: A video tape of what?
  Lucy: I have no idea. But I have to find out...Oh, happy birthday daddy.
  Lucy's dad: Thank you sweetie.
  Henry: That's right, happy birthday sir. What are you, 200 today?
  Lucy's dad: Oh, that's cute. What the hell are you doing?
  Henry: I just wanted to try something different. If it doesn't work, we've only wasted one day.
  
  【锁定译文】
  亨利:不好意思,请问你是露茜·维特摩尔吗?
  露茜:是的。
  亨利:我这有个给你的快递。
  露茜:给我的快递?
  亨利:是的。
  露茜:哇,这花真是太美了。到底是谁送的?
  亨利:这我不能告诉你。是个你的神秘爱慕者吧。他还想让我把这盘录像带交给你。
  露茜父亲:这位是你的朋友吗,露茜?
  露茜:我不知道。我们刚遇到。你看,我有个神秘的爱慕者。
  露茜父亲:真的吗?这个是什么?
  露茜:是盘录像带。
  露茜父亲:干吗的录像带啊?
  露茜:我也不知道。不过我会弄明白的。哦,差点忘了说,生日快乐,爸爸。
  露茜父亲:谢谢亲爱的。
  亨利:对啊,生日快乐,先生。您今天是200岁了吧?
  露茜父亲:你这么好什么居心啊?你到底想干什么?
  亨利:我只不过想尝试一种不同的解决办法。如果这个办法行不通,我们只不过浪费了一天时间而已。
  
  亨利送来的录像带里记录了自己和露茜的相识过程和两人昔日的生活点滴,同时也透露了露茜车祸的消息。虽说揭开真相对露茜多少有些残酷,但若是没有录像带的帮助,露茜可能永远不能了解亨利对自己的一片苦心……
  人家都说爱情有魔力,有时可以化腐朽为神奇,所以好莱坞的童话现如今不需要类似露茜“最终恢复记忆”的完美结局,也一样可以精彩。有亨利的爱心录像带时时提醒,露茜就是想将他遗忘都难……
  
  【细节链接】
  1.It's like her slate gets wiped clean every night while she sleeps.: 就像在她睡觉时有把刷子,把新东西刷得干干净净的一样。
  2.This sounds like something I would tell a psycho girl, so she'd stop calling me. Am I the psycho girl?:你这套说辞我在想方设法摆脱那些对我死缠烂打的姑娘的时候也用过。你是不是把我当成傻子,涮我玩儿呢?
  3.You don't speak English:与陌生人搭讪的说法。Do I know you? / Have I met you before?(我们是不是认识啊?我们是不是在哪儿见过?)客气的拒绝方式是:I don't think so. You must be mistaking me for someone else.../ You must be confusing me with someone else.(我不觉得,我想你可能认错人了吧……)
  4.Ringo:瑞格。听起来很像Rainbow(彩虹)。
  (完)
  

[1]