首页 -> 2005年第3期

改写古诗有技巧

作者:崔敬之




  在学习古诗时,同学们感到最困难的就是把古诗改写成白话文。许多人不知道怎样改写,只好简单地将诗的大体意思写下来,这样做远远达不到改写古诗的要求。实际上,改写古诗并不难,只要掌握了适当的方法和技巧,就很容易改写出既体面又生动的文章来。
  
  一、恰当翻译诗意
  
  这一步是改写好古诗的前提。可以熟读诗句,深入思考,通过解释词意——连词成句——调整语序——增添和置换词或词组等方法,把整首诗的意思通顺、完整、协调、自然地翻译出来,建设好改写古诗的主体工程。
  
  二、丰富想象意境
  
  在恰当地翻译出诗意后,还要对诗中所写的事情、场景,特别是意境进行丰富而合理地联想和想象。写人的,要着重想象能表现人物内心的外貌特征和言行举止;记事的,要着重想象能直接或间接反映人物思想感情的细节;绘景状物的,要着重想象能衬托人物心情的整体和局部特点,以及景物的变化过程,给人以身临其境的感觉……使诗中描绘的意境更加优美,引人入胜。
  
  三、突出人物感受
  
  语文课本中所选的许多古诗,都是情景交融的作品。在改写时,要把自己的心融入到所改写的诗中,有力地突出人物的思想感情,以收到真切感人的效果。有的可以突出诗中所写的主人公的感受,有的可以突出诗人——诗作者自身的感情,有的还可以突出改写者本人所受的启发和感想……形式多样,各不相同,要根据原诗的主要内容和自己的生活体会灵活地进行。
  
  四、补充背景材料
  
  在改写一些古诗时,还可以根据诗的内容特点和自己的理解情况,适当地补充季节特征、天气状况、地理环境、人物身份、事情起因等方面的背景材料。这样一来,就能进一步使改写的内容更加具体,生动形象。
  总的来说,在深入理解古诗的基础上,只要能恰当地翻译出诗的意思,充分地想象和领略诗的意境,和谐地融入人物的感受,并自然地添加有关背景材料,就一定能使改写出的习作具体、生动。虽然改写后已不再是诗的体裁,却仍然充满诗意,能给人以美的艺术享受。