首页 -> 2005年第12期
飘在风中的故事
作者:舞 文
特拉弗斯(1899~1996),英国女作家,出生于澳大利亚的北昆士兰,在澳大利亚一个种植园里长大。她曾经做过秘书、舞蹈演员和记者,写作是她最大的爱好。特拉弗斯是20世纪具有世界影响力的奇幻文学作家,她的作品以丰富的想象力和强烈的幽默感而著称。1933年开始创作奇幻文学作品《随风而来的玛丽阿姨》,该书于1934年出版,并很快在英国和美国取得了巨大的成功。特拉弗斯是一个能听懂孩子心灵语言的大人,她了解小朋友的心思,她以奇特丰富、异想天开的幻想赢得了小朋友们的喜爱,并且让小读者在现实世界里被束缚、被压抑的愿望得到实现和满足。1964年美国迪斯尼公司将她的作品搬上了屏幕,随之,玛丽阿姨在欧美国家成了家喻户晓的人物形象。
故事阅读
在一个秋天的傍晚,玛丽阿姨乘着东风而来,受聘成为班克斯家的保姆,负责照顾四个孩子:简和迈克尔姐弟,还有一对双胞胎婴儿。玛丽阿姨可不是一个一般的保姆,她是一个神通广大、心地善良的保姆,她有许多了不起的本领,从一进门就创造了孩子们只有在梦中才能见到的奇迹。她上楼的方法与众不同,是坐在楼梯扶手上,两手拿着手提袋,由下到上“哧溜——”就滑上了楼。还有,她的手提袋是空的,但却可以取出肥皂、牙刷、香水、折椅等无数东西,她那个写着“睡前一茶匙”的瓶子,能倒出草莓汁儿、橙汁、牛奶、糖酒。她有一个奇妙的指南针,转动它就能带着孩子们瞬间环游世界,一会儿置身于北极爱斯基摩人的冰洞,一会儿又到了南方热带的棕榈沙滩,眨眼之间又能来到东方礼仪之邦的纸房子和西部印第安人的帐篷。她会讲美丽动人的故事;还会和椋(li1ng)鸟说话;她还能走进画里……她几乎无所不能。可她也有很多的缺点和怪癖,比如喜欢大声吸鼻子,说话时习惯轻蔑地“哼”几声等等,可她绝对是全世界最棒的保姆。小朋友,如果哪一天你看到一个随身带着一把鹦鹉头的黑色雨伞和一个毯子缝成的手提袋的尖尖鼻子、黑黑眼睛的瘦高个儿女人,她一定是玛丽阿姨。
精华分享
“多好玩的手提袋!”他用指头捏捏它说。“这是毯子,”玛丽阿姨说着把钥匙插进锁孔。“你是说装着毯子?”“不,是毯子做的。”“哦,”迈克尔说,“我明白了。”其实他没怎么明白。这时候手提袋打开了,简和迈克尔一看,里面空空的什么也没有,他们更奇怪了。“怎么,”简说,“里面什么也没有!”
“什么也没有,这是什么话?”玛丽阿姨反问了一声,站起身子,看来好像生气了。“你说里面什么也没有?”
她说着,从空袋里拿出一条浆洗过的白围裙,把它围在身上。接着她拿出一大块日光牌肥皂、一把牙刷、一包头发夹、一瓶香水、一张小折椅和一瓶润喉止咳糖。简和迈克尔瞪圆了眼睛。
“可我刚才明明看见手提袋里是空的。”迈克尔悄悄说。
“嘘!”简说。只见玛丽阿姨这时候拿出一个大瓶子,瓶子上有张标签写着:“睡前一茶匙。”瓶颈挂着一把匙子,玛丽阿姨倒了满满一匙深红色的水。
“是你喝的药水吗?”迈克尔充满好奇地问道。“不,是给你喝的。”玛丽阿姨把匙子向他伸过去。迈克尔看着他,皱皱鼻子,表示拒绝。“我不要喝,我不用喝。我不喝!”
可是玛丽阿姨的眼睛盯住他,迈克尔一下子发觉,你朝玛丽阿姨一看就不能不听她的话。她有一种古怪的东西——一种使人又怕又说不出地兴奋的东西。匙子越来越近。他屏住气,闭上眼睛,咕嘟一口。满嘴都是甜味。他转转舌头,一下吞了下去,满脸堆起了笑容。“冰草莓汁,”他高兴得发狂,“还要喝,还要喝,还要喝!”
可玛丽阿姨的脸还是那么板板的,给简倒一匙子。可倒出来的水闪着银色、绿色、黄色的光。简尝了尝,“是橙汁。”她说着舔了舔嘴唇。可她一看见玛丽阿姨拿着瓶子向双胞胎走去,就奔到她面前。
“噢,别,请别给他们。他们太小,喝不了。谢谢你!”玛丽阿姨不理睬她,只狠狠地看她一眼让她别嚷,就把匙子尖往约翰嘴里灌。约翰起劲地咕咚咕咚地喝,简和迈克尔一看洒在围嘴儿上的那几滴,就断定这一回喝的是牛奶。接着巴巴拉也喝到了她的一份,咕嘟咕嘟喝下去了,还把匙子舔了两次。
玛丽阿姨这才倒了一匙,一本正经地自己喝下去。“咿唔,糖酒。”她说着吧嗒一下嘴唇,用塞子把瓶子重新塞了起来。没一会儿工夫,玛丽阿姨已经把怪瓶子放在壁炉架上,向他们转过脸来。
简和迈克尔乐滋滋地看着,惊讶得说不出话来。可他们两个都明白,在樱桃树胡同17号出了了不得的大怪事。
[灵动感悟]玛丽阿姨不苟言笑,严肃而又古怪,她总是对孩子们呼来喝去,几乎很少给过孩子们笑脸;但凡是和她接触的人和事物,无不带上神秘的光环。她神通广大,似乎对孩子的一切了如指掌,能给孩子们带来前所未有的乐趣,能让孩子笑声不断。她能御风而行,来无影去无踪。她无所不知,无所不能,可以任意创造奇迹。
“看守们来了。”四只棕熊,各戴一顶尖顶帽,推着几车食物,通过隔开动物和笼子的小过道走来。“请往后站!”它们碰到谁挡着道就说。接着它们打开每个笼子的小门,用长叉子把食物送进去。简和迈克尔透过一只黑豹和一只野狗之间的缝隙,对喂食的情景看得很清楚。一瓶瓶牛奶塞给娃娃们,他们伸出柔软的小手,贪婪地抓住瓶子。大点的孩子从叉子上抓住奶油蛋糕和炸面包圈,狼吞虎咽地吃起来,给穿套鞋的太太们一人一盆黄油薄面包和烤麸皮饼。给戴大礼帽的先生们每人一份羊排和一杯蛋糊。这些人一拿到食物,就到角落去,用手帕铺在条纹裤子上,开始吃起来。
现在看守们沿着一排笼子走到头,只听见一场吵闹声。“畜生……这也算一顿饭?一点点牛肉和两片卷心菜!怎么,没约克郡布丁?岂有此理!起锚!我的葡萄酒在哪里?我说葡萄酒!使劲拉呀!下甲板,海军上将的葡萄酒呢?”
“你们听!他变得多凶。我告诉过你们他很危险……就是那一个。”狮子说。它指的是谁,简和迈克尔用不着它讲,布姆上将的话他们太熟悉了。“好。”等大厅里的吵闹声小一点,狮子说,“看来喂好了。请两位原谅,我得先走一步。我希望呆会儿在跳大圆圈舞时再见。我会找你们的。”它把他们带到门口,告辞以后,悄悄走了,一路上甩动它鬈曲的鬃毛,金色的身体在月光和树影之间闪现。
[灵动感悟]这是简和迈克尔在去动物园参加玛丽阿姨的生日晚会时的所见所闻。这一天,动物园成了一个颠倒的世界:那些不理解孩子、不可爱的大人都被关进了笼子,而令人不敢想象的是——动物们却从笼子里走了出来,又是唱歌又是跳舞的,观赏着笼中的人们,还给他们喂食物,简直让人不可思议。这一切当然是一个虚拟的幻想世界,不过,你读了这个故事,一定会觉得非常有趣,这种安排也让你特别开心是吗?
玛丽阿姨到底是从哪里来的?她在另一个世界的身份是什么?她为什么会随风而来,又随风而去……小朋友们可能会提出一堆奇奇怪怪的问题,如果只读这一段,你会觉得不过瘾,那么就设法将整部作品找来读读吧。相信你一定也会喜欢上玛丽阿姨的。