首页 -> 2006年第10期

笑逐颜开

作者:瘦 马




  语文课上,李老师让同学们做词语填空练习,有些同学将“笑逐颜开”的“颜”字写成“眼”,变成了“笑逐眼开”。李老师在讲评时风趣地说:“笑得使眼睛睁开了,难道悲伤会使眼睛闭上吗?”说得大家都笑了起来。有位同学说:“应该写成‘颜’,意思是脸面。”李老师便问大家:“刚才你们笑时,脸面的样子是不是展开的?”这么一来,同学们都无言以对了。
  李老师接着说:“仔细想想也难怪大家,写错的原因除了将‘颜’(yán)和‘眼’(yǎn)的读音混淆外,主要是这些同学对这个词语的意义一知半解,不知道什么是‘颜’?为什么说‘开’?有本成语词典是这样解释的:逐,驱使;颜,脸面;笑使得面容开展。形容满脸笑容,十分高兴的样子。这个解释是比较完整的,但遗憾的是把‘颜’字解释错了。我们今天说的脸,古代不叫‘颜’,而叫‘颊’。那什么是‘颜’呢?查古书可知,‘两眉之间曰颜’,即自鼻茎至额为颜。‘凡羞愧喜忧必形于颜,谓之颜色。’也就是说,人在忧愁时常常双眉紧皱,在欢笑时眉间肌肉就舒展开了。”
  听了李老师讲述的这些知识,许多同学都说,我们理解了,再也不会把“笑逐颜开”误写成“笑逐眼开”啦!
  
  《现代汉语规范词典》小手提示:
  [笑逐颜开]形容满心欢喜,笑得脸都舒展开了。