首页 -> 2007年第12期

试析职校英语类课程教学中学生综合能力的培养

作者:蒋 琍 董 祥




  摘要:参考最新的教学研究成果,以全面提高学生的专业英语综合能力为目标,从听、说、读、译、写等专业英语能力的培养环节入手,探讨了新形势下全面培养职业学校学生专业英语综合能力的方法。
  关键词:职业学校;专业英语;综合能力;培养
  
  专业英语类课程是职业教育人才培养方案中明确规定必须开设的课程。以江苏省两所重点职业学校为例,南京市财经学校为会计、金融等专业的学生开设了《商务英语》课程,南京高等职业技术学校(原南京职业教育中心)为土木建筑类专业的学生开设了《建筑专业英语》课程。虽然不同专业的专业英语类课程名称有所不同,但该类课程的开设时间与学时数基本相同,通常在学生学习了一定时间的基础英语课程后开设,要求在一个学期内完成专业英语类课程的教学,并且教学目的基本相同——过去通常认为是使职业学校学生通过专业英语课程的学习,掌握与本专业相关的英文术语,为今后工作中查阅英文专业资料打下基础。近年来,随着我国改革开放的不断深入,各行业国际交往日益频繁的新形势对职业学校毕业生的专业英语能力提出了更高的要求,也对职业教育专业英语类课程的教学提出了新要求。笔者在教学实践中,以全面提高中等职业学校学生的专业英语综合能力为目标,从听、说、读、译、写等专业英语能力的培养环节入手,探讨当前中等职业学校专业英语类课程的教学方法。
  培养学生专业英语听、说能力的方法传统的职业教育专业英语类课程教学过于侧重语法和翻译,教学方式单一,缺乏对学生英语语言应用能力的培养。在课堂教学中,教师讲解较多,学生主动参与不足,课堂气氛沉闷枯燥,难以调动学生的学习热情,这一传统的教学模式显然不适合新形势下的专业英语教学。笔者认为,新形势下的专业英语类课程教学应当特别重视对学生英语听、说能力的培养,在具体的教学过程中可以采取以下教学方法:(1)教师应当用英语讲授专业英语类课程,以便为学生创造良好的英语语言学习环境,提高学生的英语听力水平。值得一提的是,与高等学校由专业课教师任教专业英语课程有所不同的是,目前中等职业学校中任教专业英语类课程的教师多为英语专业毕业的教师,虽然其自身英语功底较好,但专业知识不足,故教师应当采用多种途径尽可能多掌握一些相关专业的知识,以更好地胜任专业英语课程的教学工作。(2)应实现专业英语由单向式教学向互动式教学的转变。传统的职业教育专业英语类课程教学往往是教师先带领学生阅读全文,然后向学生讲解专业词汇和复杂语句,最后指导学生翻译文章,这一教学方法具有教学行为单向、教学形式单调、教学内容单一等缺点。新形势下的专业英语教学应强调师生互动,教师应充分发挥学生的主观能动性,如在教授每一篇专业英语课文时,除了向学生讲解文章语言点、指导学生翻译之外,还应积极引导学生尝试用英语语言概括文章的主体内容、相关问题等,鼓励学生上台用英语做专业演讲、讨论和答辩,把听、说贯穿于整个教学过程中,以锻炼学生的专业英语听、说能力。(3)采用分组交流讨论专业话题的形式,培养学生用英语表达专业思想的能力。教师可在课前通过与学生的交流,选择一些学生感兴趣的专业话题,将每班学生划分为若干小组,每组选择其中的一个专业话题,引导学生在课外通过互联网等媒介搜集相关的英文专业文献资料、报告、案例等,并进行整理、归纳和总结,然后在课堂上进行交流、讨论。这种分组交流讨论的教学方法可以培养学生用英语完整、准确地表达自己专业思想的能力,并能够激发学生的学习主动性与积极性。
  培养学生专业英语阅读能力的方法专业英语阅读能力的培养是职业教育专业英语类课程教学的重要环节。过去我国传统的专业英语教学偏重于对学生阅读能力的培养。笔者认为,新形势下的专业英语类课程教学在培养学生的专业英语阅读能力时应注意以下问题:(1)专业英语词汇教学务求严谨。词汇是语言的基础,只有具备了一定的专业词汇量,才能准确快速地阅读、理解专业文章。因此,专业英语词汇的学习务求严谨,不应错过每一个学习专业词汇的机会,对所学的专业词汇应当重点记忆,尽可能地扩大专业英语词汇量。专业英语词汇的记忆难度较大,教师在日常教学过程中可以引导学生借助归类法、对比法等方法巧记专业词汇。(2)淡化专业英语语法教学,引导学生熟悉专业英语句式。虽然专业英语中的长句和复杂句较多,每个句子的信息量大,语法结构复杂,理解难度较大,但是由于英语语法教学主要是基础英语课程的教学任务,在专业英语类课程的教学中不应过分强调语法教学,而应将教学重点放在引导学生熟悉专业英语的常用句式上。在分析长句时,可引导学生先抓住谓语动词,找到主句,再分析分词短语、定语从句、宾语从句、表语从句等其他修饰成分。(3)学习材料多样化,将反映专业最新发展的相关素材引入专业英语阅读教学。由于教材的编写、审订、出版需要一定的时间,故市场上的专业英语类教材都在不同程度上存在着教材不能反映专业最新发展动向的问题。为此,专业英语任课教师可搜集一些最新英文专业书籍中的文章、专家访谈、前景展望等素材,汇编成册,供学生在课外阅读,这样既可以扩展学生的专业词汇量,提高学生的专业英语阅读水平,也可以增进学生对将来所从事行业最新发展动态的了解。
  培养学生专业英语译、写能力的方法专业英语的译、写能力是职业教育专业英语类课程教学中能力培养的重要组成部分,新形势下的专业英语教学不能因为强调听、说能力等的培养而忽视对这些传统语言技能的训练。笔者认为,在培养学生的专业英语翻译、写作能力时,以下教学方法值得重视:(1)弱化专业英语的写作训练,强化专业英语翻译能力的培养。专业英语翻译包括英译汉和汉译英两方面的内容,而专业英语写作则是一个创造性过程。虽然将中文逐字逐句地译为英文是翻译中的大忌,但中国人的专业英语写作过程大体上仍包括两大步骤:文章专业内容的建构→将所建构内容“译”为英文。第一步骤主要涉及作者的专业知识和专业思想,而第二步骤主要取决于汉译英翻译能力。职业学校的学生由于专业知识和实践经验都较为欠缺,没有把握建构专业文章内容的能力,因此,没有必要在职业教育专业英语类课程教学中过分强调学生的写作训练,教师不妨加强学生汉译英翻译技能的训练,待其今后专业知识和专业思想形成后,再完成专业英语的写作。(2)通过精讲、精练、精评的方式,在实践中加强对学生英译汉翻译技巧的训练。目前,许多学生在扫除了专业词汇和语法句式的障碍后,虽然对英文文章的内容已基本理解,却不能将其用准确、流畅的汉语表达出来。造成这一问题的原因之一是学生的中文基础程度较差,这一点很难在短期内提高;其二是翻译技巧的欠缺,针对这一问题,教师应避免抽象的翻译技巧介绍,而应在教学中通过精讲、精练、精评的方式,强化对英译汉翻译技能的训练,使学生在大量的翻译实践中逐步掌握翻译技巧。例如,关于《建筑专业英语》课程中的一个句子:“They evaluate and work to minimize the potential settlement of building and other structures that stems from the pressure of their weight on the earth.”教师可以先让学生自行翻译,不少学生可能会机械地译为“他们计算和工作来减少建筑和其他结构潜在的沉降,这源于它们自重对土的压力。”这一翻译本身并没错,但由于缺乏翻译技巧而不符合中文的表达习惯。这时,教师不妨给出恰当的译文:“他们计算建筑和其他结构由于自重压力可能引起的沉降,并采取措施使之减少到最小。”;然后引导学生对比两种译文,并指出that后引导的是定语从句,在翻译成中文时有时可以提前为修饰定语;最后给出类似的句子供学生在练习中强化对定语从句的翻译技巧的掌握。通过这种教学方法,可以使学生在精讲、精练、精评后,通过翻译实践很好地掌握翻译技巧。(3)强调被动语态结构等专业英语常用句式的教学,提高学生专业英语翻译的规范性。比起汉语的表达习惯,专业英语中通常含有较多的被动语态结构,用以在句首强调所要表达的重要信息。例如,《商务英语》中有一个句子:These raw materials are all imported.应当翻译为“这些原材料都是进口的”,而不应机械地翻译为“这些原材料被进口”。在职业教育专业英语类课程的教学中,教师应向学生强调专业英语的这一句式特点,并指导学生在翻译时恰当地处理好被动语态的灵活互译问题。
  专业英语学习是一个长期的过程,并非是通过一个学期的专业英语课程教学就可以完成的短期任务。在当前新形势下,职业教育专业英语教学的目的不仅是使学生掌握专业英语的综合技能,更重要的是引导学生掌握学习方法,在今后的工作中不断地自主学习专业英语知识,获取专业信息,提高专业水平。总之,做好新形势下的专业英语类课程的教学工作是一个长期性课题,教师应当不断地研究探索行之有效的教学方法,全面提高学生的听、说、读、译、写等专业英语的综合能力,以适应新形势下职业教育人才培养的要求。
  
  参考文献:
  [1]王令坤.谈专业英语教学改革的必要性和可行性[J].华东船舶工业学院学报,1999,(6):84-87.
  [2]董祥,高建明,吉伯海.纤维增强高性能轻骨料混凝土的力学性能研究[J].工业建筑,2005,(S1):680-683.
  [3]潘艳珠.土木工程专业英语教学法新探[J].广东水利电力职业技术学院学报,2006,(1):10-11.
  [4]贾冬云.对土木工程专业英语教学的思考[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,(2):96-97.
  [5]黄登峰,张振霞.建筑设计专业英语教学的探讨[J].中山大学学报论丛,2006,(12):144-148.
  [6]陈朝霞,王鑫.专业英语教材建设——从《建筑经典读本》谈起[J].文教资料,2006,(13):183-184.
  [7]董祥,何培玲,高建明,等.聚合物对高性能轻骨料混凝土力学性能及微观结构的影响研究[J].四川建筑科学研究,2006,(3):131-134.
  [8]马亚杰,陈静,张秀彦.土木工程英语教学中的“识词”、“练句”[J].河北理工大学学报(社会科学版),2005,(4):178-180.