应天故事汇 > 名人传记 > 俾斯麦 > | 上一页 下一页 |
二九 | |
|
|
威廉一世可不这么想,他认为西班牙近40年来革命不断,一个外来的王朝不可能在那里建立什么权威。即使今后与法国发生危机,也不可能指望西班牙能帮上什么忙。 俾斯麦又病了,4月11日回瓦尔青庄园。7天后他有电报到柏林说, “病重,无法兼顾公务。”俾斯麦不理事有一个多月,但费尔森少校和布赫尔仍在活动,卡尔—安东与他俩一直保持接触,卡尔亲王甚至还对费尔赫少校说,要是他还年轻的话,他就要争取获得王位。 5月21日,俾斯麦回柏林,他上班的第一件事便是修书一封,给卡尔—安东亲王打气。利奥波德坚定了争取王位的信心。俾斯麦将这一新的情况用密码电报通知马德里后,于6月8日称“旧病复发”再次息隐瓦尔青,至于西班牙王位问题,他放空气说,的确是霍亨索伦家族的“家庭问题”,而不关北德联邦首相的事。 7月初,西班牙普鲁士的勾结终于泄密。法国人认为这下子可抓住了俾斯麦这老狐狸的尾巴。巴黎各大报连篇累牍地报道所谓“内情”,一时洛阳纸贵,政局扑朔迷离。7月9日,法国外交大臣指示驻柏林大使贝内德迪,要求威廉一世放弃支持卡尔亲王父子谋求王位一事。贝内德迪赶到埃姆斯温泉晋见威廉一世。威廉一世说他将以霍亨索伦家族的长辈身份,劝说他的堂弟兄。俾斯麦在瓦尔青听到这一情况后很愤怒,他致电国王,要求面谈。7月11日,国王才有密电回复,俾斯麦忙用密码本亲自译电。这天经管俾斯麦财务的犹太银行家、格尔森·冯·布莱希勒德给俾斯麦发来一函,请求指示。俾斯麦请妻子代复,约翰娜说,“尽管有些人举止轻率,但暂不会打仗。不过他认为,仗总是会打的。由于他也需要些钱花,也许可抛售些铁路股票。” 还是7月11日,威廉一世在埃姆斯虽对法国报纸和外交大臣抨击普鲁士感到恼火,但是,为履行诺言,一大早就打发副官施特兰茨上校,前去劝说卡尔亲王父子,不要当西班牙国王了。因火车晚点,直到晚上施特兰茨才见到亲王父子。两位亲王从命马上致电拿破仑三世,说他们放弃接受提名。威廉一世给俾斯麦的复电是,随时可来埃姆斯温泉。俾斯麦于当晚6时,从瓦尔青向外交部发电报:“不管有何情况发生,都随它去。”7月12日,俾斯麦从瓦尔青赶了一整天路,午后6时才到柏林,这时通知利奥波德放弃王位候选的电报正在那儿恭候着他。他首先想到的是:“在这个又蠢又倔的国王手下真不好做事,辞职回瓦尔青去算了!”不过另一份巴黎的电讯又吸引了他,法国政府和宣传媒介正不断将战争叫嚣升温。看来法国上下一班人比威廉一世也聪明不了多少。还是走着瞧吧。俾斯麦是巴不得战争由法国挑起,好将不义之名给它戴上。 晚上,俾斯麦等三巨头和内务大臣奥伊伦堡共进晚餐。他们都认为最好是同法国立即开战。俾斯麦次日决定待在柏林分析来自维也纳和伦敦的消息,请奥伊伦堡代他去趟埃姆斯。晚上,三巨头又在一起聚餐。7点至8点间,陪威廉一世到埃姆斯的阿贝肯发来电报。原来,贝内德迪在格拉蒙驱使下,又一次纠缠威廉一世,要威廉出具一书面文件表示今后永远也不会同意霍亨索伦家族的亲王当西班牙国王。格拉蒙想让这个文件登在法国报上,一可满足法国社会的虚荣心,二可在世人面前丢普国王和宰相的丑,以报俾斯麦讲他“蠢”的一箭之仇。据说,俾斯麦曾经对人说过,格拉蒙是个蠢货。威廉对法方这一过分要求十分恼怒,他坚决拒绝出具文字。贝内德迪企图让国王再同他面谈,副官奉命告诉他,国王对他已没什么好谈的了,威廉要阿贝肯给俾斯麦发电告知会见贝内德迪的详情,同时还授权俾斯麦向舆论界公布这一情况。 俾斯麦收到的密电,译出来是这样一段文字: 国王告诉我说,“早晨,当我在林阴道上散步时,贝内德迪伯爵不知从哪里钻出来,固执地要求我,务必答应他立即发电报宣称,倘若霍亨索伦支系入选王位一事复萌,我威廉一世绝不答应。我以严峻的态度拒绝了他这一无理要求,因为我不可能无尽期地担保这类事体。我也告诉他,我尚未收到什么新的消息,因为贝内德迪从巴黎和马德里得到的消息,肯定会比我得到的要迟,他应该明白,普鲁士当局并不预闻此事。”此后国王收到了卡尔—安东亲王一封信。国王曾告诉贝内德迪伯爵说,他正在等亲王的消息,国王因上述法方无理的强烈要求,并采纳了奥伊伦堡伯爵和我的意见,决定不再接见贝内德迪伯爵,并由副官通知他,国王已从亲王处得知贝内德迪所得自巴黎的消息证实,所以再没有什么话对大使说了。贝内德迪这种要求,以及国王的坚拒,是否宜于立即通报我们的大使与新闻界,国王听凭您首相定夺。 三巨头阅电后,罗恩和毛奇都没有吃晚餐的胃口了。完全可以预料,这封电文一经公之于众,可以起到引燃炸药库的作用。在德国人看来,是法国人傲慢无理,欺人太甚,竟强迫人家答应永不到西班牙继承王位;在法国人看来,德国皇帝目空一切,竟连一国使者都拒绝接见,何况还是一个比你强大的大国使者。双方群情激愤,这仗是非打不可的。俾斯麦后来回忆说:“我又仔细地将这电文读了几遍,我说电称国王授予我权力。我问毛奇,我军战备情况如何。”毛奇回答,我军可随时投入战斗,战事愈早爆发,对普鲁士就愈有利。俾斯麦二话没说,抄起铅笔,将这篇电文涂抹概括,重新结构了一番,这个“小姑娘”便打扮成如下模样: 霍亨索伦家族的世袭亲王,业已放弃登临西班牙王位的全部要求,并将此意愿经西班牙政府转达法兰西政府。法兰西大使在获此信息之后,仍在埃姆斯再三强求于我国国王,请他致电巴黎,言国王本人担保倘若有选择霍亨索伦家族之人做西班牙国王之事复萌,将永不应允。国王于是不愿接见法兰西大使,并传谕值日副官,国王已再没有什么话通知大使了。 事实上俾斯麦并未添加篡改字句,只不过通过删节字句,使文字结构更显得紧凑明了,倒是最后一句,动了一两个词显得更客气。俾斯麦将这段重新结构的文字读了一遍,三巨头的法文修养都极好,他们不约而同地在心里早将这段文字译成了法文,毛奇说:“明天巴黎各报出号外时会有好戏看。” |
|
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |