应天故事汇 > 名人传记 > 哥白尼 >  上一页    下一页
二七


  他对普鲁士风土人情的描写风趣、充满夸张和丰富的想象。雷蒂克的《初讲》成了科学生活中的一个重要事件,引起天文学家、数学家、哲学家和其他人文主义者的巨大兴趣。这本书很快就再版,这使哥白尼迅速闻名遐迩。与此同时,仇视哥白尼的人也在开展活动。其中有一个叫威廉·格纳弗乌斯的人,他是埃尔布隆格的中学校长。1541年他创作了一部喜剧,其中不指名地嘲讽了哥白尼。这个剧本的名字很长,是《论真正的和虚假的聪明,像虔诚的聪明小丑一样滑稽可笑的剧》。不久,这出戏就被搬上埃尔布隆格剧院的舞台。剧作者还给雷蒂克邮去了一本剧本,大概是想让他给哥白尼看看。这出喜剧是在1531年狂欢节时上演过的一出同样是调侃哥白尼的闹剧的基础之上写成的。格纳弗乌斯在写给阿尔布雷希特大公的信中解释了他写这出喜剧的原因,他在信中说:

  “一些大喊大叫的诽谤者和自作聪明的纨袴子弟的行为促使我写了这本书,他们获得了有教养和聪明人的头衔,但这只不过是表面现象和虚假的粉饰,实际上名不符实。

  “也许会有这样的人,他们更喜欢轻率地诋毁别人的工作,而不愿好好向人家学习。这种人可能会指责我们谈论的是我们自己不懂的东西,因为在这出新戏里我们鞭挞的是一位可笑的星占学家。”

  剧作者在这里有意回避了哥白尼的名字,因为他担心那会招来神甫会和瓦尔米亚主教方面的干预,埃尔布隆格是受神甫会和瓦尔米亚主教管辖的。这出喜剧演的是一个蠢人要给人们呼风唤雨的神话。道白中有几句显然是影射哥白尼的。其中有这样一句:“可我确实不知道,是公布这个预言呢,还是保持缄默。

  “第二句是关于哥白尼学说的。剧中一个主角对正在讲授自己理论的聪明小丑说:“怪哉,这里无须擎天的阿特拉斯了。”第一句说的大概是哥白尼由于担心别人不理解,希望把自己的著作和发现隐藏起来。而第二句说的则是日心说,这个学说把各行星“推离”

  了自己的位置,这样一来古代神话中支撑着地球的巨神阿特拉斯也就失掉用武之地,成为多余的了。这出戏的结尾还有一句更加露骨地影射哥白尼的话:“他认为自己是值得人们尊敬的,因为他是一位博士。”

  这出喜剧深深地刺痛了哥白尼。然而,这出闹剧并未给剧作者带来任何荣耀。几年之后,根据瓦尔米亚主教和波兰国王的要求,撤销了他的埃尔布隆格中学校长职务,随后他隐居到克鲁莱维茨阿尔布雷希特大公的宫邸里。但在那里他也未呆多久,就被路德派信徒赶走,最后被迫返回荷兰老家。

  雷蒂克通过在科学界和政界知名人物中散发介绍哥白尼学说的《初讲》,对格纳弗乌斯的诽谤中伤进行了针锋相对的斗争。哥白尼的其他朋友也向一些有影响的人物邮寄了一些《初讲》。蒂德曼 ·吉斯主教还把一本《初讲》寄给了普鲁士大公阿尔布雷希特,同时附了一封雷蒂克写给他的推存信。雷蒂克利用在克鲁莱维茨逗留的机会宣传了哥白尼学说。他还成功地说服阿尔布雷希特大公给德国学者和出版商写了几封推荐信。根据雷蒂克的建议,哥白尼给纽伦堡的安德烈·奥塞安德尔写了一封信,希望他能帮助解决一下自己著作的出版问题。由于雷蒂克《初讲》的影响,好几位出版商提出愿出版哥白尼的著作,其中有一位是扬·佩特赖乌斯,他给雷蒂克写了一封热情洋溢的信,信中对雷蒂克的智慧和强烈的求知欲倍加赞扬。

  这位出版商的目的是希望雷蒂克劝说哥白尼把自己的著作交给他出版。就在这期间,安德烈·奥塞安德尔从纽伦堡回了信。他表示同意出版,但有一个条件,要在哥白尼著作的序言里写明:哥白尼的观点是未经证明的论断,只是假设,全部理论都是假设。奥塞安德尔想借助这种办法缓和逍遥派哲学家和神学家们可能有的反对态度。奥塞安德尔写给雷蒂克的信里也提出了类似的建议。据分析,奥塞安德尔确实是想用比较温和的说法去赢得更多人文主义者的支持,其中包括摈弃哥白尼学说的菲利普·梅兰希顿的支持。哥白尼丝毫没有对奥塞安德尔妥协,因为他不想放弃自己的学说,也不想用假设来掩盖那些他已经证明过的论点。

  获悉哥白尼要出版著作,丹蒂谢克主教找到哥白尼,建议把他写的一篇题词加进哥白尼的著作中去。

  哥白尼联想到不久前所蒙受的侮辱,冷冷地回答道:

  “我收到了阁下寄来的信,写得非常客气,热情洋溢。您还随信把专为我的书写的题词赐给我。这篇题词写得非常精彩和恰如其分,这不是为我的功绩所写,它出自阁下对科学爱好者所固有的特别关心。为此,我将把阁下的题词放在我的著作的前面,如果我的著作是相称的,能赢得这样美好的装璜的话。学生们倒是常常对我说,这部著作是有点儿价值的,应该听听他们的意见。”

  从丹蒂谢克的这篇题词中我们可以看到,这是主教对哥白尼这位老神甫的一种和解表示。丹蒂谢克了解了哥白尼著作的价值,但并未预见到它会遭到谴责。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页