应天故事汇 > 名人传记 > 歌德 > | 上一页 下一页 |
三八 | |
|
|
他不承认某个民族文学是模范,这个看法是正确的。但是古希腊文学也不能例外。这里也显示出歌德对古希腊文学的偏爱和过分崇拜。 歌德喜爱中国文学,并用批判与吸收的观点来看待它。他说:“中国、印度和埃及的古物不过是些珍奇的古董而已,见识一下这些东西是好的,可是从道德和审美修养的观点来说,它们于我们的用处并不多。” 第二十三章 诗人梦想“教育省” 诗歌和小说《威廉·迈斯特》、《浮士德》是歌德一生创作的三根支柱。它们伴随了歌德整个一生。 早在1777年,28岁的歌德就开始写长篇小说《威廉·迈斯特》了。不过,1909年底才由瑞士苏黎世的一个文科中学教员毕雷特发现歌德写的这份初稿。书稿题为《威廉·迈斯特的戏剧使命》。这是歌德的女友巴尔巴拉·舒尔泰斯夫人的手抄本。 后来正式出版的小说分两部:《威廉·迈斯特的学习时代》(1795—1796)和《威廉·迈斯特的漫游时代》(1821—1829)。 欧洲中世纪的手工业者从学艺到成为师傅,通常要经历三个阶段:学习时代、漫游时代、为师时代。因此,根据歌德的创作思路,他大概还打算写第三部的。 《威廉·迈斯特》从开始构思到第二部出版,时间跨越50多年,作者的思想也必然发生了很大的变化。 为了叙述的方便,现在将两部放在一起来介绍。 《威廉·迈斯特》描写了一个青年的成长、内心的发展和道德的完善过程。因此,它在文学史上被称为教育小说或发展小说。 主人公威廉·迈斯特是一个富商之子,他从小就热爱文学和戏剧,不愿继承父业。他爱上了一个名叫玛丽亚娜的女演员,两人同居并生了一个孩子。后来由于发生误会,威廉怀疑她对自己不忠实而离开了她。这一波折对他精神上是一个重大的打击。他不再搞戏剧,回到商界来。但是庸俗而枯燥的商人生活使他很反感。他父亲要他去外地催还债款,途中他遇到了演员和剧团,他对戏剧的爱好又在心中复萌。他胸怀宏愿大志,要为德国创造民族剧院。他资助一个快要解散的梅里纳剧团,让它购置道具、布景。不久,他自己参加了这个剧团。在这期间,他花钱从杂耍团老板手里赎出了受虐待的十二三岁的意大利少女迷娘,她从此就一直留在威廉身边。以后他又收留了一个意大利竖琴老人。这就是脍炙人口的关于竖琴老人和迷娘的故事。迷娘身体长得很好,但发育不很健全,外貌不很端正。她的歌声却很吸引人。小说第三部一开头那首迷娘曲把人带到了南国——意大利: 你知道吗,那柠檬花开的地方, 茂密的绿叶中,橙子金黄, 蓝天上送来宜人的和风, 桃金娘静立,月桂梢头高展, 你可知道那地方? 前往,前往, 我愿跟随你,爱人啊,随你前往! 你可知道那所房子,圆柱成行, 厅堂辉煌,居室宽敞明亮。 大理石立像凝望着我: 人们把你怎么了,可怜的姑娘? 你可知道那所房子? 前往,前往 我愿跟随你,恩人啊,随你前往! 你知道吗,那云径和山冈? 驴儿在雾中觅路前进, 岩洞里有古老龙种的行藏, 危崖欲坠,瀑布奔忙, 你可知道那座山冈? 前往,前往, 我愿跟随你,父亲啊,随你前往! 关于迷娘和琴师的身世,小说没有作详细交待。《迷娘曲》(之三)的第一段唱道: 别让我讲,让我沉默, 我有义务保守秘密, 我本想向你倾诉衷肠, 只是命运它不愿意。 迷娘失去了欢乐。琴师则受命运捉弄,无意中犯了乱伦罪,只好远走异国他乡,用流亡生活和眼泪洗刷心中的痛苦。琴师唱道: 天神啊,你们领我们到人间, 你们让可怜虫犯下罪行, 然后让他受心灵的折磨; 造孽者都要受现世的报应。① ①以上三首诗均引自杨武能译本:《迷娘曲》。漓江出版社,1991。 威廉随剧团来到一位伯爵府中演戏。在这里他遇到了许多贵族,即上流社会的人物。其中有个贵族青年雅诺向他介绍了莎士比亚,从此威廉将莎士比亚崇奉为教父。 离开伯爵府后,这个剧团辗转流浪,半路上遇到强盗抢劫。威廉受了伤,幸被一个过路女子所救。伤好后,威廉将自己的剧团介绍给他的旧相识赛罗。威廉与赛罗商谈如何演出莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》。这时的威廉早就从事该剧本的翻译,对改编莎剧和表演已很内行。威廉扮演哈姆雷特。赛罗的妹妹奥莱丽亚扮演莪菲莉霞。通过演剧,两人成为好友。后来奥莱丽亚去世。临死前她委托威廉将一封遗书交给她昔日的情人罗塔里欧。罗塔里欧是一个贵族,胸怀坦荡,思想进步,他曾满怀激情地参加了美国独立战争,军旅生涯耗费了他不少金钱。战后他回到故乡,也解放了自己家的农奴。威廉将信交给他,见到他是一个开明贵族,便同他结为朋友,共同组建了一个以服务于人类为宗旨的秘密团体“塔楼兄弟会”,并且要建成一个世界性的商业公司。威廉在罗塔里欧家找到了失散多年的儿子菲利克斯。牧师向威廉宣布:“你的学习时代过去了”,发给了他一张结业证书。他不是学艺出师,而是学会生活,成了生活的主人。最后他与罗塔里欧的妹妹娜塔丽亚结婚,那可怜的迷娘却在对威廉的默默的爱情中死去。 迷娘和竖琴老人的故事是非常动人的。中国著名的歌德研究家冯至在这本小说的《译本序》里曾断言:迷娘在当时德国社会里不可能有像她那样的模型,可以说“是歌德心灵中的产物”。其实,歌德在第一次去意大利时,在路上遇到过弹竖琴的老人和一个小女孩①,这可能促使歌德在他们身上虚构和铺陈出一篇故事。因此,歌德1787年7月5日在罗马写的信里宣称:“我的《威廉·迈斯特》增加相当多了。现在应把以前的旧稿子弃掉”。这里所说的“增加”,恐怕不单纯指“对各种艺术的思考”②吧。 ①参看赵乾龙译《意大利游记》第7页,花山出版社,1995年。 ②同上,第203页。 《威廉·迈斯特的漫游时代》是第二部。1821年写出初稿,1825年开始修改和扩展,1829年脱稿。虽然威廉·迈斯特仍在小说中出现,但是小说结构松散得出奇,是用日记、书信、谈话、观感、格言、诗歌、故事等拼凑而成的。既没有中心主题,连贯的情节,也没有中心人物。威廉·迈斯特只起穿针引线的作用。他在“塔楼兄弟会”里立下过誓约,他必须永不停息地去漫游,在任何一地不得停留3日以上。他的任务是联络更多的人和团体,建立更大的组织,实现他们改造社会的理想——通过教育,建立一个具有人的美德的精神文明社会。 威廉带着儿子菲利克斯开始漫游。他首先来到一个大庄园主的家,到达一个城堡,见到城堡主人及其两个侄女。这位庄园主在美洲有大片土地,恰好这片土地与塔楼兄弟会的土地相邻。威廉在漫游中遇到他的远亲,贵族玛卡莉亚,认识了她的侄子雷纳多。受雷纳多之托,威廉去各地寻访他的失女纳霍娣娜。为了旅行方便,威廉将儿子留在“教育省”。教育省是一个相当于一个行政省的地区。这完全是歌德创造的一个“理想国”。 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |