应天故事汇 > 名人传记 > 卡夫卡传 > | 上一页 下一页 |
一 | |
|
|
第一章 家世与童年 弗兰茨·卡夫卡1883年7月3日生于布拉格,是赫尔曼和尤丽叶·卡夫卡的儿子,“卡夫卡”这个名字源于捷克文,其字面意思(正确的写法是Kavka)是“寒鸦”。在赫尔曼·卡夫卡商号的公函信封上就印着这个长着漂亮尾巴的大头鸟作为标志,弗兰茨早先给我来信时经常使用这种信封。 在捷克地区的犹太人中,也就是说,在由约瑟夫二世皇帝授予姓氏的时期在捷克地区定居下来的犹太人中,卡夫卡这个姓氏并不罕见。这里并不存在民族的、政治的考虑在内。不过弗兰茨的父亲对旧奥地利的捷克民族诸党派倒颇有好感,尽管并非旗帜鲜明。他这种好感也可能与他对捷克乡土的怀念有关。弗兰茨却只上德语学校,受的是德语的教育,只是后来他才自发地掌握了准确的捷克语知识,获得了对捷克文化的深刻理解。与此同时,他并未放松与德语文化的联系(在适当的地方我们还将谈到以后为他意识到的与犹太民族的联系的根本意义)。弗兰茨有个远房堂兄,跟他长得很像,比他壮实一点,除此以外,简直可以说是与弗兰茨同一个模子里出来的。弗兰茨对他勇往直前的魄力和坚强的组织才能十分钦佩,这位堂兄从学生时代到后来作为大学教授和议员(在捷克议院中)一直都在德语自由党派中处于领导地位。这就是布鲁诺·卡夫卡教授,尽管他英年早逝,但他作为法律草案的批评者和有创见的撰写者,作为政治家,作为克拉诺波尔斯基学术遗著的编纂者,并以他自己的法学著述证明,他有能力开辟美好的生活天地。弗兰茨的父亲和布鲁诺的父亲是堂兄弟。 关于卡夫卡的家世,可以在卡夫卡的日记中读到如下记述: 我的名字在希伯来语中是Amschcl(阿姆谢尔),正如 母系中母亲的祖父.我母亲,他是个非常虔诚和搏学 的人,留着长长的白胡子,他去世时,我母亲六岁。她还 记得,人们让她抓住死尸的脚趾。请求原谅她可能对祖父 犯下的过失。此外、她也记得祖父那塞满四壁的许多许多 书。他每天在河里洗澡,入冬后,他就在冰上凿个窟窿照 洗不误。我母亲的母亲很早就死于伤寒。从这次丧事之后, 母亲的祖母变得郁郁寡欢,不想吃饭,不同任何人说话。有 一次,在她的女儿去世一年后,她出去散步,再也没有回 来。人们从易北河中捞起了她的尸体。还有个比母亲的祖 父更搏学的人,那就是母亲的曾祖父,他受到基督徒和犹 太教徒普遍的尊敬。在一次火灾中,他的虔诚创造了奇迹, 大火将周围的房舍夷为平地,却越过了他的房子。他有四 个儿子,有一个改信了基督教,成了医生。除了母亲的祖 父外,那三个部死得很早。她的祖父有个儿子,母亲称他 为疯叔叔纳坦,还有个女儿,便是母亲的母亲。 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |