语文教学与研究·综合天地
更多精彩:
由此右转
首页
->
2005年第12期
释“永号”
作者:郝秀菊
《诗经·硕鼠》中有一句“乐郊乐郊,谁之永号?”东汉郑玄笺云:“之,往也。永,歌也。乐郊之地,谁独当往而歌号者?言皆喜悦无忧苦。”显然,郑玄将“之”看作动词,将“永”通作“咏”。笔者不同意此种解释。笔者认为“号”是动词,号哭。“永”在号前,作副词,长长地。而“之”在此是结构助词,无实义。整句话的翻译为“乐郊啊乐郊,谁还会长长地哀哭号叫?”
本文为全文原貌 请先安装PDF浏览器
原版全文
整理者:绝情谷 2009年3月
TOP