应天故事汇 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉择 > | 上一页 下一页 |
一三三 | |
|
|
在傍晚八点半钟,美国军舰“莫兰”号迈克·曼宁上校收到一封供他本人过目的密码电报。电报译出来之后,意思是说:“明天七时,准备执行射击命令。” 他把电文在拳头中捏成一团,越过舷窗向外朝着“弗雷亚”号遥望。油轮上灯火通明,像是一株圣诞树,泛光灯和弧光灯把高耸的上层建筑照得闪耀出眩目的白光。油轮停泊在五海里以外的水面上,劫数难逃,一筹莫展,坐等着两位刽子手中的其中一位使它葬身大海。 *** 正当索尔·拉森在“弗雷亚”号上用无线电话与马斯控制中心站通话时,载着亚当·芒罗的“协和”号客机掠过了杜勒斯机场的界栏,襟翼和起落架已垂了下来,机头翘着,犹如一只三角形的猛禽试图攫住跑道似的。 那些感到莫名其妙的旅客就像金鱼透过小窗口在向外凝视似的,他们并没有看到飞机在向候机大楼滑行,而只是停留在滑行道旁边的一块停机坪上,引擎继续在运转。一架舷梯正在等候,还有一辆黑色的高级轿车。 有一位旅客,既没有带雨衣,也没有带手提行李,从靠近前排的座位上站起身来,走出敞开的舱门,快步跑下了阶梯。几秒钟之后,舷梯退了下去,舱门关上了,面带歉意的机长宣布,他们将立即起飞到波士顿去。 亚当·芒罗跨进那辆高级轿车,旁边是两位体格壮实的护送者,他立即交出了护照。当汽车风驰电掣般地越过宽阔的柏油碎石路面时,两位总统安全勤务局的保安人员聚精会神地审视着护照,汽车来到一个飞机库隐蔽处停着一架小型直升飞机的地方,它的旋翼在转动。 保安人员循规蹈矩,彬彬有礼。他们有他们的命令。芒罗在登上直升飞机之前受到彻底的搜身检查,以查明有无暗藏的武器。他们感到满意之后就陪他登上了飞机。飞机起飞了,越过波多马克河朝华盛顿和白宫宽阔的草坪飞去。当他们在离椭圆形办公室的窗户只有几百码远的地方着陆时,华盛顿时间是下午三点半,在杜勒斯机场着陆后才过了半个小时。在华盛顿,这个春天的下午是暖洋洋的。 两位保安人员陪同芒罗穿过草坪来到一条狭窄的小街上,小街位于巨大的灰色行政办公大楼和那幢白色西廊房之间。行政办公大楼是幢怪诞的维多利亚式建筑物,建有圆柱式的门廊,各式令人如入迷宫的窗户纵横交错,而西廊房要小得多,像一个矮墩墩的盒子,有一部分埋在地面之下。 两位保安人员把芒罗领到地下室一层的一扇小门跟前。进门之后,他们向一名坐在一张小办公桌旁、身穿制服的警察表明自己和来访者的身分。芒罗感到惊奇,这儿与呈弧形的正门入口处相比,确有天壤之别。那儿连通宾夕法尼亚大街上的宅邸,对旅游者来说是遐迩闻名的,且为美国人所崇敬。 那位警察用室内电话与某个人通了话,几分钟之后,一位女秘书从电梯中走出来。她领着那三个人从警察身前走过,穿过了一条走廊,并在走廊的尽头登上一架狭窄的电梯。升上一层楼之后,他们便置身于底层,跨出一扇房门便走进了铺着厚厚一层地毯的门厅。在那儿,一位身穿炭灰色制服的男助手吊起眉毛对这位胡子满面、头发蓬松的英国人扫了一眼。 “你可以径直进去,芒罗先生。”他说道,并在前面领着路。两位安全勤务局的保安人员便留在那位女郎那儿。 芒罗跟着他在走廊里行走,通过一尊亚伯拉罕·林肯总统的小型半身胸像。两位从迎面走来的工作人员默默地走了过去,领路的那个人向左转弯,对面是另一个身穿制服的警察,他坐在置于一扇白色镶板门外面的一张桌子旁,与墙壁相齐平。警察又检查了芒罗的护照,带着一种明显的非难神态看着他的外表,并把手伸到桌子底下按按钮。一个蜂鸣器响了起来,那位助手用手去推房门。当门打开时,他向后退了一步,让芒罗从他身前走过去。芒罗向前跨了两步,发现自己已置身于椭圆形办公室中。房门在他身后咔哒一声关上了。房间中的四个人很明显是在等着他,四个人都朝那扇弧形门凝视着。这时,那扇门已回复到他立脚处的墙壁中。他认出了威廉·马修斯总统,但这绝不是一位选民所曾见过的总统;总统显得筋疲力尽、形容憔悴,比起标语牌上那位面带笑容、满怀信心、老成持重而又精力充沛的形象要年迈十岁。 罗伯特·本森站起身来朝芒罗走来。 “我是鲍勃·本森。”他说道。他领着芒罗朝办公桌走去,威廉·马修斯从桌子那面倾着身子,并握了握手。芒罗被介绍给了戴维·劳伦斯和斯坦尼斯拉夫·波克尔威斯基,而他是从报纸的照片上认识这两个人的。 “这样看来,”马修斯总统说道,一边带着一种好奇心越过他的办公桌望着这位英国特工,“你是指挥‘夜莺’的人了。” “以前是指挥‘夜莺’的,总统先生,”芒罗说道,“十二个小时以前是这样。我相信,那位宝贵的人物现在已经在克格勃面前暴露无遗了。” “我很遗憾。”马修斯说道,“在这次油轮事件上,你知道马克西姆·鲁丁向我提出了究竟什么样的最后通牒了吗?我必须了解他为什么采取这样的行动。” “现在我们知道。”波克尔威斯基说道,“但除了证明鲁丁已像我们这儿一样走投无路之外,情况看来并没有多大变化。那个解释是令人难以相信的,也就是两位业余刺客在基辅的一条街上杀死了尤里·伊凡南科。但我们仍然难以摆脱那种困境……” “我们不必向芒罗先生解释都柏林条约的重要性,或者如果叶夫雷姆·维希纳耶夫上台的话战争爆发的可能性。”戴维·劳伦斯说道,“你已读过了‘夜莺’递交给你有关政治局讨论的所有报告,芒罗先生。” “是的,国务卿先生。”芒罗说道,“我在情报刚递过来之后就读了俄文原本。我知道对于双方来说是什么正处于危急的关头。” “那么,我们究竟怎么能摆脱这个险境呢?”马修斯总统问道,“你的首相已请我接见你,因为你有某种她不准备在电话中讨论的建议。那就是你到这儿来的缘由,对吗?” |
|
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |