应天故事汇 > 弗·福塞斯 > 战争猛犬 > | 上一页 下一页 |
七〇 | |
|
|
和绝大部分天真稚气的女孩子一样,朱莉娅在中学时代也曾做过不少迷人的美梦。那时,她晚上躺在寄宿学校的床上,暗中想象着,自己如何成为创下无数惊心动魄的业绩的巾帼英雄;如何在惊险绝伦的情况下,奋不顾身地救出了那个她所爱慕的男子,使之脱险,从此博得了对方坚贞不渝的爱情。但是和大多数女孩子不同,朱莉娅从未真正成熟起来。由于香侬不断从她口中打听有关她父亲的情况,她早已想入非非,充当起女间谍的角色来,尽力为情人刺探父亲的情报。遗憾的是,她所了解的父亲,要么是个溺爱女儿的慈父,要么便是个枯燥无味的老人,对于他的事业和工作她全然不知。然而,此时此地,就在这细雨纷霏的星期日上午,她的机会来了。 她迅速俯身细看了一遍第一页纸上的情况,可根本没弄懂上面是些什么东西:尽是数字、费用,又一次出现香侬的名字,几家银行的名称和地址以及两次出现的一个名叫“克拉伦斯”的人。还没等她再往下看,门把手的转动声打断了她。 她吃了一惊,丢下手中活页夹的封面,一步跨回三英呎外的电话机旁,对着根本没有声音的话筒喋喋不休地聊开了。这时,她父亲就站在门外。 “好吧,克里斯廷,我亲爱的,那简直是妙极了。行,我星期一和你会面,再见。”她对着话筒讲完这几句后挂上了电话。 当她父亲看清书房里的人是他女儿时,板着的面容立刻松弛下来。他走过室内铺着的地毯,在写字台前坐了下来。 “那你现在准备干什么呢?”他严厉地揶揄着问。 她没有立刻答话,而是伸出两条柔软的胳膊从他身后抱住他的脖子,亲吻着他的两颊。 “爸爸,我刚给伦敦的朋友挂了个电话。”她娇柔地嗲声说,“妈在客厅里唠叨个没完,我就上这儿来打了。” “喂,你自己房间里不是有支分机吗?今后有什么私事用那个分机打。” “好吧,爸爸。”她又向写字台上的文件瞥了一眼,可惜字太小,看不清楚,隐隐约约地只能辨出是一行行的数字,唯有标题倒还能认出,是关于采矿价格的。就在这时,她父亲扭过头来看着她。 “您干嘛不肯扔下这些讨厌的例行公事,去帮我驯驯那匹坦帕莱恩呢?”她问父亲道,“雨马上就会停的,我想出去骑骑马。” 詹姆斯爵士朝着自己视为掌上明珠的女儿微笑起来。 “因为这些讨厌的例行公事恰恰就是我们的衣食所在。”他回答说,“不过,无论如何我总是要帮你去摆弄一下那匹马的。你稍等一会儿,我过几分钟就到马厩去找你。” 朱莉娅·曼森走出了书房门。她在门外停下来深深地吸了一口气,她敢肯定,即便是马特·哈内在此,也不见得比她表现得更内行了。 § 十四 对于来访的游客实行的例行海关检查,西班牙政府比起人们所能期望的还要宽容得多。考虑到每年春夏两季都有几千万来自斯堪地纳维亚半岛及德、法、英等国的游客蜂拥入境,意识到如此多的来人中,难免会夹有一定数量的不法分子,当局索性也就在相当大的程度上听之任之了。如果有谁在入境时违背了一些无关紧要的条例,比如带进了两箱而不是规定所允许的一箱香烟,西班牙当局通常是置之不理。这种事假如是发生在伦敦机场,立刻会被海关扣住不放的。 西班牙政府采取的立场是,除非一个游客真的犯下了必须处理的过失,否则他们绝不过问。但是,一旦有谁真的触犯了西班牙法律,当局采取的措施却严厉得惊人。他们严格禁止游客带入西班牙境内的四种东西是:军火或爆炸物、毒品、色情照片和共产党宣传品。其它国家也许会抓住游客偷税入境的两瓶白兰地酒不放,而对《阁楼》杂志不闻不问;西班牙却正好相反。各国处理问题自有其不同的标准。西班牙,正如他们自己坦率承认的那样,也有他们自己的轻重缓急。 那个明朗的星期一下午,当香侬走下飞机进入马拉加机场海关时,在场的那个海关官员,只漫不经心地扫了一眼在香侬旅行袋中发现的一捆每张二十英镑、共一千英镑的现金,就耸耸肩若无其事地让他过去了。也许他明知香侬带着这么一笔现金离开英国是违背英国法律的,可他仍无动于衷,反正那是伦敦的问题,与他无关。他在行李中没有发现什么诸如《性感女郎》或《苏维埃新闻》一类的杂志,便挥挥手让香侬入内了。 三个星期来环绕地中海沿岸买船的旅程,使库尔特·塞姆勒晒得黝黑,看上去变得健康起来,虽然他还是那样瘦瘦的,一支接一支地抽着烟,令人难以看出他执行任务时的铁石心肠,但那身古铜色的皮肤却给他增添了一种生气勃勃的神色,与他那一头短短的白发和湛蓝的眼睛形成了鲜明的对照。 他俩乘上塞姆勒预先找好的出租车驶向马拉加市区。一路上,塞姆勒告诉香侬说,他已跑遍了那不勒斯、热那亚、瓦莱塔、马赛、巴塞隆那、直布罗陀等地中海港口,忙着找那些昔日的老关系替他物色小型货轮,与声誉良好的船舶掮客和经纪人连系,看看他们是否有船只出售,并且到各个港口亲自挑选了一些船只。他已看了约有二十条船,但没有一条中意。他听说其它几个还没去过的港口还有十来条船,可他不准备再去了。因为,他从那些船主的姓名上了解到那些船的背景都很可疑。到目前为止,他从所有打听到的船中选择了七条船,“奥巴特洛斯号”是其中第三条。从各方面情况来看,他认为这条船似乎都还合适。 他已替香侬在帕拉西旅馆用布朗的名字预订好了房间,香侬首先去旅馆办理了手续。下午四点左右,他们慢步踱出市中心马里兰广场南面宽阔的大门,向码头逛去。 “奥巴特洛斯号”系在港口最远程的一个码头上,船看上去就和塞姆勒形容的一个样,船身上的白漆在灼热的阳光照射下放着耀眼的银光。他俩登上船后,塞姆勒把既是船主也是船长的乔治·艾伦介绍给香侬,然后由他领着香侬参观了全船。香侬很快就得出结论:此船太小,不符合要求。船上的主舱房只能睡两人,还有两个单人舱,一个铺上床垫或睡袋后可睡人的客厅。 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |