应天故事汇 > 加德纳 > 管理员的猫 >  上一页    下一页
一六


  “慢慢地转动,好像怠速一样?”

  “不,快速地转动。好像在赛车一样。如果是慢慢转动,我就听不见了。”

  “那样怎么把废气排进暖气炉里?”保罗·德瑞克问道。

  “那正是奇怪的地方。我正好注意到有一条管子从汽车接到暖气管子上。暖气炉是供应暖气的瓦斯炉。是设在地下室车库后面。”

  “你怎么知道那条管子从汽车排气管接进房子的暖气管里?”

  “我看见的,我告诉你!我看见一条管子从排气管沿着地面接过去然后接进一条暖气管里去。你知道暖气炉的管子——有一些——通过车库。”

  “山姆·赖克斯特知不知道你看见排气管接出来的管子了?”律师问道。

  “山姆·赖克斯特,”她强调说:“喝醉了。他几乎站都站不住。他熄掉引擎凶巴巴地对我说话。”

  “他说什么?”梅森问道。

  “他说,‘滚出去。难道男人就不能有点隐私权要你在这里鬼鬼祟祟的吗?’”

  “你说什么?”

  “我转身离开了车库。”

  “什么都没对他说?”

  “没。”

  “你出去的时候有没有关掉电灯?”

  “没有,我把电灯留着好让他看得见路出去。”

  “你怎么知道他喝醉了?”

  “从他趴在座位上的样子还有他讲话的语气。”

  梅森双眼深思地瞇成一条细缝。“清楚地看见他的脸?”他问道。

  她皱了一阵眉头,然后说:“啊呀,我不相信我看见他的脸。他戴着一顶奶油色的大软呢牛仔帽,你知道,而当我打开电灯时第一个看见的是这顶牛仔帽。我走过去到车子旁边,他上半身整个趴在方向盘上,头低低的垂落在那里……现在想起来,我根本就没看见他的脸。”

  “你认出他的声音吗?”

  “声音混浊——你知道男人喝醉酒时声音是什么样的。”

  “换句话说,”梅森说:“如果在法庭上摊牌,你无法肯定地发誓说在那部车子里的人是山姆·赖克斯特,你能吗?”

  “啊呀,我当然能。那屋子里没有其它任何一个人戴那种帽子。”

  “这么一来你指认的是那顶帽子而不是那个人。”

  “你是什么意思?”

  “任何人都可以戴上那顶帽子。”

  “是的,”她不开心地说:“是可以。”

  “这一点可能重要,”梅森说:“而且如果你得出庭作证时,你会被无情地盘问。”

  “你的意思是说我得出庭为火灾是怎么发生的作证?”

  “可以这么说。你怎么知道坐在方向盘后面驾驶座上的人不是法兰克·欧夫利?”

  “我知道不是。”

  “怎么知道?”

  “呃,如果你想知道的话,因为我跟法兰克·欧夫利一起出去。我们去散步,而我在屋子的转角处跟他分手。他绕过去到前面,而我从后面过去。所以我路过车库。所以我才听见引擎运转的声音。”

  “司机呢——他叫什么名字——积姆·布朗登?”

  “不错。”

  “可能是司机吗?”

  “除非他戴着山姆·赖克斯特的帽子。”

  “这件事你还告诉过谁?”梅森问道。

  “我告诉过法兰克。”

  “你通常都叫他的名字?”梅森问道。

  她的眼光迅速转离梅森的眼光,然后,过了一阵子,挑衅地抬起头来与他紧紧对视。“是的,”她说。“法兰克和我是很亲密的朋友。”

  “你告诉他时他说什么?”

  “他说汽车的废气不可能起火;说我如果把那件事说出去我会徒然惹上麻烦,要我不要说出去。”

  “你还告诉过谁?”

  “我告诉过温妮的男朋友——不是哈瑞·印门——而是另外一个。”

  “你指的是道格拉斯·金恩?”

  “对——道格拉斯·金恩。”

  “哈瑞·印门是谁?”

  “他是追她的一个男孩子。我想她比较喜欢他,但是,他一发现她不会得到任何钱,就像烫手山芋一样地把她甩掉。”

  “你告诉道格拉斯·金恩时他说什么?”

  “道格拉斯·金恩说他认为那是非常重要的证据。他问了我很多有关那些不同的管子通往什么地方的问题,而且想知道那条管子接通进去的暖气管是不是通到彼得·赖克斯特的卧房。”

  “是吗?”

  “我想是通到那里没错。”

  “然后说什么?”

  “他建议我把我所看见的告诉有关当局。”

  “你照做了吗?”

  “还没有。我本来在等……一位朋友……我想在惹出任何麻烦之前先听听他的意见。”

  “你在车库里碰见山姆·赖克特斯是什么时间的事?”

  “大约十点半,我猜想。”

  “那是在火灾之前几个小时。”

  “是的。”

  “你知不知道山姆是否在那之后马上进屋子里去?”

  “不,我不知道。他那句话让我很生气,我走出去免得赏他一巴掌。”

  “但是他在失火之前一定已经回到屋子里去了,因为你被火灾惊醒时他穿着睡衣和浴袍。”

  “是的,是这样没错。”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页