应天故事汇 > 加德纳 > 俏佳人 > | 上一页 下一页 |
三五 | |
|
|
帕马说:“迪克森夫人,请你退庭。” 梅森说:“现在,我想请特拉格中尉出庭。” “可以,传特拉格中尉出庭。”弗林特法官宣布道。 特拉格中尉走上法庭,宣完誓后,他证实他是被人打电话叫到帕克赫斯特公寓的907号房间去的。他在那儿发现有个奄奄一息的男子,这人后来被证实是个私人侦探,名叫马文·比林斯。 “那位比林斯先生后来怎么样了?” “他死了。” “什么时候死的?” “他是在被送往医院的途中死的。送到时他已经死了,他的胸部挨了致命的一枪,那事发生在9月12日。” “在你初次见到他后,他过了多久后才离开那房间?也就是说,救护车是何时把他运走的?” “大概有十几分钟,在15分钟以内吧。” “谢谢你。”帕马说,“辩方律师可以提问了。” “没有问题。”梅森说。 “请德尔伯特·康普顿出庭作证。”帕马说。 康普顿看上去有五十多岁,体格健壮,一副很精干的样子。他坐上证人席后,用一双冷漠而又机警的眼睛扫视了一下法庭。 “你叫德尔伯特·康普顿,住在本市,和比林斯合伙办了一家侦探事务所。你一直担任财务主管,是吗?” “是的,先生。” “你主要负责管理事务所的内部事务,而你的合伙人马文·比林斯则负责对外业务,是吗?” “是的,先生。” 这时汉密尔顿·伯格站起来说:“我认为这位证人的证词会对我们不利,而我的副手没有指出这一点。如果法庭允许,我想请法庭判定他为不合作的证人,允许我们问他最重要的问题。” “但到目前为止,他还没有提供不利于你方的证词。”弗林特法官说,“万一他提供了不利于你方的证词,你们可以再次提出你们的请求。现在,法庭不接受这个请求。帕马先生,请继续。” “9月6日那天你是在本市办公吗?” “是的,先生。” “在9月期间你受雇于本案的被告吗?” “嗯……我想是的。” “是谁雇用了你?” “是被告的代理人亨里埃塔·赫尔。我想赫尔夫人是她的经纪人。” “她雇用你们为她干什么呢?” “她指示我们在报上登广告,招聘一位有一定相貌特征的未婚女子。” “你登广告了吗?” “登了。” “她出的聘用金很高吗?” “一个月1000元。” “那么你做了些什么?” “我让一位女雇员在一家旅馆里租了个套间,对应聘者进行面试。” “你指示女雇员干了些什么呢?” “反对,”梅森说,“该问题在法律上无效,与本案无关,也不重要,是传闻,他们之间的对话被告并没有听见。” “反对有效。”弗林特法官说。 “那好,我换种问法。”帕马说,“亨里埃塔·赫尔是如何指示你叫手下做什么的?” “她并没指示我。” “她没指示你该做些什么吗?”帕马问。 “我不是这个意思。我是说她指示我该叫手下做些什么。” 帕马有些无助地看了看弗林特法官。 “好吧。”弗林特法官说。 “我换种问法,”帕马说,“亨里埃塔·赫尔代表本案被告的利益,她难道没给你规定一些面试应聘者的基本要求吗?她难道没告诉你们选人时不用考虑个人素质,只要长得和她给的照片上的人相像就行。最后聘用那长得最像的?” 证人迟疑了好久。 “证人必须回答这个问题。”弗林特法官说。 “她是这么吩咐过。” “后来你雇用了个叫多莉·安布勒的年轻姑娘,她每天都要拨通你们事务所未上电话薄的号码向你询问该干些什么,是吗?” “是的。” “你有没有向亨里埃塔·赫尔报告过,说你雇用的那个人不单单是长得像照片上的那个人,简直可以说她们俩就是一个人?” “我向她报告过。” “亨里埃塔·赫尔是不是说那不可能,而你又说可以让她亲眼见见,你会安排那姑娘在一定的时间路过固定的街口,这样亨里埃塔·赫尔就可以暗中观察、自己下结论了?” “是的。” “后来亨里埃塔·赫尔是不是又要你查查那年轻姑娘的身世?” “是的。” “你是不是在亨里埃塔·赫尔的指示下,让那姑娘在西大街和好莱坞大道的十字路口附近走来走去,目的是为了看看目击证人埃拉·格兰比夫人是否会把她认做是9月6日晚撞人后又逃走的肇事者?” “你说的不完全对。” “你说不完全对是什么意思?” “我并没叫她做这些。” “但是你叫她在西大街和好莱坞大道的十字路口走来走去,是吗?” “是的。” “你让她向你报告都发生了什么事,是吗?” “是的。” “她向你报告说有个女人认出了她,是吗?” “是的。” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |