应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大侦探十二奇案 > | 上一页 下一页 |
四五 | |
|
|
5 “你有勇气吗,小姐?巨大的勇气?现在你是非常需要具备的。” 戴安娜尖声喊道:“这么说那是真的了,真的了?他疯了?” 赫尔克里·波洛说:“我不是个精神病大夫。我不能说:‘这人疯了。这人神志正常。’” 她走近他:“钱德拉上将认为休疯了。乔治·弗比舍认为他疯了。休本人也认为自己疯了——” 波洛望着她:“那你呢,小姐?” “我?我说他没疯。所以我才——” 她停顿下来。 “所以你才来找我,对不对?” “对,我不可能有什么别的原因来找您,对不?” 赫尔克里·波洛说:“这正是我自己一直在想的事,小姐!” “我不明白您的意思。” “谁是斯蒂夫·格林?” 她瞪大眼睛。 “斯蒂夫·格林?哦,他不过是——那么一个普通朋友罢了。” 她抓住他的胳臂。 “您脑子里在转什么念头?您在想什么啊?您光是站在那里——摩挲您那黑唇髭——在阳光下眨眨眼,可您什么都不告诉我。您叫我害怕——害怕极了。您干吗要让我害怕?” “也许,”波洛说,“因为我自己也害怕。” 她那双深灰眼睛睁得挺大,抬头望着他。她悄声问道: “您怕什么?” 赫尔克里叹口气——深深叹口气,说道:“抓一个杀人犯要比制止一起谋杀更容易些。” 她惊叫道:“谋杀?请不要用这个字眼儿!” “然而,”赫尔克里·波洛说,“我确实要用它。” 他改换了声调,话说得又快又带有命令式口气: “小姐,今天晚上你和我得在钱德拉庄园这里过夜。我靠你去做这个安排。你能办得到吗?” “我——嗯——我想可以。可是为什么?” “因为不能再耽误啦,你跟我说过你有勇气。现在来证明这一点吧。按我的要求去做,别再问为什么。” 她一声不响地点点头,转身走去。 过了一两分钟,波洛跟在她身后走进了那幢房子。他听到她在书房里跟那三个男人交谈的声音,于是便走上那宽大的楼梯。楼上没有任何人。 他很容易就找到休·钱德拉的房间。屋角那儿有个备有冷热水的洗脸盆,脸盆上方的一个玻璃架子上摆着各式各样的瓶瓶罐罐。 赫尔克里·波洛迅速灵巧地查看…… 他没用多少时间就做完了要做的事。他又下楼来到大厅,戴安娜这时满脸通红,正不服气地从书房里走出来。“行了。”她说。 钱德拉上将把波洛拉进书房,关上门。他说:“听我说,波洛先生,我不喜欢你们这样做。” “您不喜欢什么啊,钱德拉上将?” “戴安娜刚才坚持她和你要在这儿过夜。我并非想表示不好客——” “这不是好客不好客的问题。” “我已经说了,我并不想表示不好客——可是,坦率地说,我不喜欢你们这样做,波洛先生。我——我不需要这样。我也闹不明白你们为什么要这样做。这能有什么好处呢?” “咱们这样说吧,这是我想做的一个试验。” “什么样的试验?” “对不起,现在不便奉告……” “波洛先生,先弄清楚这一点,首先我并没邀请你到我这里来——” 波洛打断他的话: “钱德拉上将,请相信我,我十分理解您的看法。我来这里惟一的原因是为了一个在恋爱的姑娘固执的要求。您告诉了我一些事。弗比舍告诉了我一些事。休本人也告诉了我一些事。现在——我要亲眼观察一下。” “可是,要观察什么呢?我跟你说,这里没有什么可观察的!每天晚上我都把休锁在他自己屋里,仅此而已。” “可是——他告诉我——有时候——他发现次日早晨门并没有给锁上?” “你说什么?” “您本人没发现门锁给打开了吗?” 钱德拉皱起眉头。 “我一直以为是乔治打开了门锁——你这话是什么意思?” “您把钥匙放在哪儿了——就在门锁上吗?” “没有,我放在外面那个柜子上。我,或者乔治,或者是我的听差韦特斯,早上从那里取出。我们对韦特斯说过休有梦游症……我敢说他知道得更多一些——不过他是个忠诚的仆人,跟了我不少年了。” “还另有钥匙吗?” “据我所知,没有了。” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |