应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鸽群中的猫 >  上一页    下一页
三〇


  5

  凯尔西警督开始同教师进行个别谈话,第一个是范西塔特小姐。凯尔西把她打量了一番,认为她是个端庄的女人。大约四十岁或四十多一点;高高的个子,匀称的身材;灰白的头发梳理得雅致得体。在凯尔西看来,她既矜持又镇静。

  自若,颇感到自己是个有身份的人。凯尔西认为她有点像布尔斯特罗德小姐,完全是属于女教师这一类型的人。尽管如此,凯尔西感到,布尔斯特罗德小姐有着范西塔特小姐所不具备的特点。布尔斯特罗德小姐为人行事常有出人意表之处,而他并不感到范西塔特小姐会有什么令人难以逆料之举。

  问答循例进行。范西塔特小姐实际上什么也没看见,什么也没注意,什么也没听到。斯普林杰小姐工作很出色。不错,她态度是有点粗暴,但是,范西塔特小姐认为,她并没有太过分之处。她的个性也许不十分引人喜爱,但这的确并非体育教师所必须具备的条件。其实学校里还是以不聘用个性引人喜爱的教师为好。让学生对教师一往情深是不行的。

  范西塔特小姐既然提供不出什么重要的情况,就告退了。

  “没有看见罪恶,没有听见罪恶,也没想到罪恶。就像猴子似的。”警佐审西·邦德议论说,他是来协助凯尔西警督执行任务的。

  凯尔西露齿一笑。“这话大概不错,油西。”他说。

  “女教师总是有点叫人扫兴。”邦德警佐说,“我从小就害怕她们。我还记得有一个就像凶神恶煞似的,她盛气凌人,装腔作势,你报本不知道她在教你什么东西。”

  下一个出来的是艾琳·里奇小姐。其丑无比是凯尔西对她的第一个反应。此后,凯尔西对她的印象有所改变,认为她不无动人之处。他开始了例行的提问,可是回答却不大像他所料想的那样合乎常例。关于斯普林杰小姐,艾琳·里奇先是说,她既没有听到过也没有留神过别人或斯普林杰本人曾说过什么特别值得一提的事情,可是在这之后,她的回答却非凯尔西始料所及。他曾问她:

  “就你所知,没有人跟她有私仇吗?”

  “哦,没有。’艾琳·里奇马上回答说,“任何人都不可能跟她有私仇。你要知道,这也就是她的可悲之处,她不是一个叫人憎恨的人,我认为是这样。”

  “你这话究竟是什么意思,里奇小姐?”

  “我是说,她绝不是一个令人非要把她置之死地而后快的人。她所做的一切和所想的一切,都形之于色而不加掩饰。她惹人讨厌,人们常跟她斗嘴。但这算不了什么。没什么了不起的事。我认为她肯定不是由于她本身的原因而遭杀害的,如果你懂得我的意思的话。”

  “我还是不大懂得你的意思,里奇小姐。”

  “我的意思是说,如果有人抢劫银行,她很可能就是挨枪杀的现金出纳员,但那得是个当出纳的,不该是格雷斯·斯普林杰。谁也不会把她爱得或恨得非把她杀掉不可。这一点她也许不用想也感觉得到。因此她就非常爱管闲事。你知道的,找人岔子呀,叫人按条规办事呀,查明有谁在做不该做的事就去揭发呀。”

  “当探子?”凯尔西问。

  “不,也不真是探子。”艾琳·里奇思考着说,“她并没有穿着软底球鞋或者类似的鞋子,跟着脚尖悄悄地四处窥探。

  可是如果发现她不理解的什么事,她就坚决要查根究底。而且她就是查得出来。”

  “我明白了。”他停顿了一下,“你本人不很喜欢她,是不是,里奇小姐?”

  “我认为我平亲从不想到她。她不过是个体育教师而已。哦!说三道四的多么叫人讨厌!又是这个——又是那个!

  可是她却把这看作是分内之事。并且由于干得好而感到骄傲。她不是闹着玩的。而当她发现某个学生可能网球打得很好,或者在某个体育项目上的确有才能,她却不很感兴趣。既不为之欢欣鼓舞,也不因此而洋洋得意。”

  凯尔西姆奇地看着她。他想,这个年轻女人真怪。

  “你对大多数事物似乎都有自己的看法,里奇小姐。”他说。

  “是的,我想我是这样。”

  “你在芳草地有多久了?”

  “只不过一年半多一点。”

  “以前从未有过什么麻烦吗?”

  “在芳草地?”她吃惊地说。

  “是的。”

  “哦,没有。在这学期以前一切都很好。”

  凯尔西骤然问道:

  “这学期怎么啦?你不是指凶杀这件事,对不对?你是指别的事情——”

  “我不是——”她停了一下,“对,也许我是这个意思——但这一切都只是隐隐约约地感到一点。”

  “说下去”“布尔斯特罗德小姐近来不大高兴,”艾琳慢腾腾地说。

  “这是一件事。你是不会知道的。我想甚至于谁也没有注意到这一点。可是我注意到了。而且感到不高兴的不止她一个人。但这并不是你所想知道的,对不对?这不过是人们的感觉而已,就是在你脑子一时转不过来,对一件事想得太多而产生的那种感觉。你的意思是,就在这一学期,有没有看来是反常的事情;你是这个意思,对不对?”

  “对。”凯尔西说,他好奇地瞅着她,“你说得对。那么,有些什么情况呢?”

  “我看这儿是有反常的情况,”艾琳·里奇缓缓地说。

  “我们中间好像有个人同我们总是格格不入。”她朝他看看,笑了一笑,几乎笑出声来,接着说,“像是一只混入鸽群的猫,就是这种感觉。我们是鸽子,全都是,这只猫就在我们中间,可是我们就是看不见它。”

  “这太玄了,里奇小姐。”

  “对,可不是?听起来傻得很。我自己也觉得。我想我真正的意思是说,有样东西,有样小东西,我是注意到了,可是我不知道我注意到的究竟是什么。”

  “是不是关于某一个人?”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页