我们是否也在“拔高”
作者:李 强
《全日制普通高级中学教科书(必修)·语文》(2003版)第一册第四单元选有鲁迅的《<呐喊>自序》一文,课后给出了鲁迅的《自嘲》诗。而随课本配发的《语文读本》第四课也编选了此诗。我在向学生讲解“俯首甘为孺子牛”一句时,多年前的一个疑问又跳了出来。《语文读本》对“孺子牛”一词的解释是:“据《左传》记载,齐景公经常自己装做牛,口里含着绳子,让儿子骑着玩。孩子跌倒,扯掉了他的牙齿。孺子原指孩子,在这里比作人民。”“孺子”作“人民”解似乎切合鲁迅先生的思想境界,可我对此总有怀疑:题为“自嘲”,却说“俯下身来甘心做人民的牛”,这哪里是自嘲,简直是自夸!冷峻犀利如先生,怎肯如此露骨自夸?再者,既要做“人民之牛”,后文又如何说“躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋”?总觉“人民”一解不合全诗意旨。
课本给出了人民文学出版社1981年版《鲁迅全集》对此诗来历的说明:
《鲁迅日记》一九三二年十月十二日:“午后为柳亚于书一条幅,云:‘运交华盖欲何求,……达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,凑成一律以请’云云。”
“达夫赏饭,……凑成二律以请”当为条幅的落款文字,其中“闲人”当是作者自称。看来作者是把此诗当成“打油诗”来写的,其创作是较为随意的,这就不难理解全诗幽默风趣风格的来由了。