首页 -> 2007年第11期

词语拾零(四五):说“宅女”

作者:李 莉




  “宅女”是最近媒体上流行的又一个新词,无论在报纸还是在网站上,我们都不难看到“宅女”的身影,如:
  (1)呼唤“宅女”走出自我,一起逛街(布播网2007年7月9日)
  (2)林慧萍在美国当“宅女”,11月返台开唱——问及为何知道星光帮,林慧萍坦言在美国很享受当“宅女”,最久可以一周都足不出户,她说:“我都上网看‘超级星光大道’或台湾新闻,最大兴趣是电影和阅读,所以可以关在家里很久不出门。”(TOM网2007年7月20日)
  (3)“宅女”的网购生活,猫在家里也能紧跟潮流。(新京报2007年6月29日)
  (4)原来所有的“宅女”都是在假期诞生的……上街是一种折磨,只有电脑是我的归宿。(博客之家网2007年7月15日)
  (5)找工作受阻逃避现实 女大学生缘何变“宅女”(长江商报2007年4月10日)
  “宅女”这种称呼源自日本,也称“御宅女”。“宅女”是从“御宅族”而来。“御宅族”一般指热衷于动画、漫画及电脑游戏等次文化的人。“御宅”お[たく(Otaku),日本常写作片假名“オタク”]一词的本意是“贵府上”,是一种对对方比较尊敬的称呼。到了80年代,动漫画迷之间以“御宅”来互相称呼。2004年轰动日本的网络故事《电车男》塑造了一个典型的“御宅族”形象——不重外表,没女性缘,不敢与女性交谈,对电脑在行,对次文化在行,会收集各式各样的模型。“宅女”的原意就是女性御宅族,男性则称“宅男”。
  但是随着人们的使用,“宅”这个字,已经被人们直接和“家”字等同起来了,因此现在使用“宅女”,一般是指那些痴迷于某事物,依赖电脑和网络,厌恶上班和上学,且不觉得自己的行为没有意义,每天过着很满足的生活,或是不懂适应社会,缺乏交际能力,整天待在家,生活圈里只有自己的女性人群。她们讨厌外界嘈杂的环境和拥挤的人群,喜欢在家闲散舒适地放任自己,和外界的联系主要是靠电脑和电话,不到万不得已不出门。
  目前,“宅女”一族主要有两大群体:一类是从事SOHO工作的女性,她们虽然有工作,却没有办公室生活,也几乎不存在工作时人与人之间的交往,长时间呆在家里的电脑前,除了工作就是上网、看肥皂剧等,偶尔出去买生活用品。另一类是女学生,年龄在十几岁到二十多岁,以高校大学生居多。很多中学生在寒暑假时足不出户,窝在家里上网,看电视。大学校园内,有越来越多人每天窝在宿舍上网、看韩剧、打游戏,除了上课外很少出寝室,正餐进食不正常,常吃泡面度日。
  另外,还有一些是受了打击后开始逃避现实而将自己封闭起来,如失恋、失业等。
   “宅女”一词的广泛使用,从一个角度来看,是由于媒体误导,大众又缺乏积极生活观念所致。从另一个角度来说,“宅女”是由于中日文化的不同,应社会发展的需要,从“御宅族”转变而来的新词。
  重庆市西南大学汉语言文献研究所 400715