荀鸣鹤与陆士龙




  荀鸣鹤【荀鸣鹤】西晋人,名隐,字鸣鹤,曾任太子舍人、廷尉平。、陆士龙二人未相识,俱会张茂先【张茂先】西晋人,名华,字茂先,历任中书令、都督幽州诸军事、侍中、司空。坐。张令共语,以其并有大才,可勿作常语。陆举手曰:“云间【云间】云彩之间。因为陆云名云,字又叫士龙,所以这样说。后世就把陆云家乡所在地(本属吴郡吴县,元代时改属淞江府)称为云间。陆士龙。”荀答曰:“日下【日下】太阳之下。荀隐的家乡靠近京都,所以这样说。后世就把京都称为日下。荀鸣鹤。”陆曰:“既开青云睹白雉【白雉】白色的野鸡。雉与日音相近,陆云取白雉谐音白日以相戏谑。,何不张弓,布尔【尔】其时荀隐年不足二十,陆云年长,加上排调时不拘礼节,所以用“尔”。矢?”荀答曰:“本谓云龙骙骙【骙骙】强壮的样子。骙,音kuí。,定是山鹿野麋,兽弱弩强,是以发迟。”张乃抚掌大笑。

  【译文】

  荀鸣鹤、陆士龙两人互不相识,一起在张茂先席间会了面。张茂先让两人交谈,因为他们都有杰出的才能,要他们别说些平常的言谈。陆士龙举起手说:“我是云间的陆士龙。”荀鸣鹤回答说:“我是日下的荀鸣鹤。”陆士龙又说:“乌云散开,白雉出现,为何不张开你的弓,搭上你的箭?”荀鸣鹤回答说:“本认为是条强壮的云间龙,却原来只是山野间的麋鹿,兽弱而弓强,所以才迟迟发箭。”张茂先于是拍手大笑。能容卿辈数百人

  王丞相【王丞相】即王导。枕周伯仁【周伯仁】即周。膝,指其腹曰:“卿此中何所有?”答曰:“此中空洞无物,然容卿辈数百人。”

  【译文】

  王丞相头枕在周伯仁膝盖上,指着他的肚子问:“你这肚子里有些什么东西?”周伯仁回答说:“这里面空洞无物,但是能够容下数百个你们这样的人。”