维克多·哈里斯
在日语中,“shin—ken”的意思就是“真剑”,不过在今天,它通常都被用做比喻义。Shin—kensho—bu,从字面上来理解即为“真剑死斗”(afighttothedcathwitharealsword),实际是指以极度之热诚去做某事。
这人类语言学上的线索很好地说明了为什么日本人特别善于适应和生存。在日本武士阶层的军事统治下,经过漫长几个世纪的武士文化的熏陶,日本人做任何事都极其认真,就如临生死决斗之境。
本书展示了他们是如何做到这一点的。
武士的精神
维克多·哈里斯
在日语中,“shin—ken”的意思就是“真剑”,不过在今天,它通常都被用做比喻义。Shin—kensho—bu,从字面上来理解即为“真剑死斗”(afighttothedcathwitharealsword),实际是指以极度之热诚去做某事。
这人类语言学上的线索很好地说明了为什么日本人特别善于适应和生存。在日本武士阶层的军事统治下,经过漫长几个世纪的武士文化的熏陶,日本人做任何事都极其认真,就如临生死决斗之境。
本书展示了他们是如何做到这一点的。
武士的精神
维克多·哈里斯
在日语中,“shin—ken”的意思就是“真剑”,不过在今天,它通常都被用做比喻义。Shin—kensho—bu,从字面上来理解即为“真剑死斗”(afighttothedcathwitharealsword),实际是指以极度之热诚去做某事。
这人类语言学上的线索很好地说明了为什么日本人特别善于适应和生存。在日本武士阶层的军事统治下,经过漫长几个世纪的武士文化的熏陶,日本人做任何事都极其认真,就如临生死决斗之境。
本书展示了他们是如何做到这一点的。
|
|