“我们生活着,感受不到脚下的国家”

 

我们生活着,感受不到脚下的国家,
十步之外便听不到我们的谈话,
在某处却只用半低的声音,
让人们想起克里姆林宫的山民。
他肥胖的手指,如同肉蛆般油腻,
他的话,恰似秤砣,正确无疑,
他蟑螂般的大眼珠 含着笑
他的长筒靴总是光芒闪耀。

他的身边围着一群细脖儿的首领,
他把这些半人半妖的仆人们玩弄。
有的吹口哨,有的学猫叫,有的在哭泣,
只有他一人拍拍打打 指天画地。
如同钉马掌,他发出一道道命令——
有的钉屁股、额头,有的钉眉毛、眼睛。
至于他的死刑令——也让人愉快
更显出奥塞梯人宽广的胸怀。

1933.11

注:此诗的讽刺矛头直指斯大林,对他的
独裁统治进行了无情地揭露。也正由于此
类政治诗成了统治者对他治罪、逮捕、流
放的根源。

(晴朗李寒 译)