首页 -> 2007年第1期

“懂得”音乐的珍妮

作者:[美国]伯纳德·索贝尔 著 徐小玉 译




  人物:
  玛丽·福斯特——年轻的作曲家。
  休·福斯特——玛丽的父亲。
  鲍勃·拉格伦——玛丽的男朋友。
  巴克纳·帕金顿——钢琴家。
  珍妮·基特曼——热衷于音乐的人。
  罗斯·韦伯——珍妮的朋友,社会上有一定名望的人。
  阿格瑟·贝克——一个懂得音乐的人。
  卡里·巴特——业余诗人。
  莉迪娅·巴特——热衷于音乐的人。
  时间:一个春天的晚上。
  地点:拉地克,印第安纳州的一个小镇。
  布景:福斯特家的起居室,左边有一架钢琴,左上方有一个开着的窗户。
  
  [启幕时,玛丽·福斯特走到舞台前,打开一卷手稿,慢慢地查看着。过了一会儿,她取出了手绢,轻轻地哭泣。她把手稿丢在了地上!]
  [福斯特先生上,他环顾了一下四周,看到了玛丽在哭,也注意到了丢在地上的手稿。他面带愁容地摇了摇头,向玛丽走过去,把手轻轻地放在她的头上。]
  福斯特:怎么啦?我的孩子——你不是在哭吧?我希望你不是在哭!
  玛丽:[一会儿,她微笑着抬起头。]我是在哭,爸爸。我控制不住自己的感情,未免有些愚蠢。我想,我现在应该习惯于稿子被退回来,不是吗?
  福斯特:不,我不认为是这样!你写的音乐作品,我听起来很美。也许有一天,你的才能会被人赏识,那时成功——
  玛丽:爸,请您别再说下去!您知道,那是异想天开!您也像其他人一样,已经对我失去信心了。我想珍妮·基特曼对我的看法,从一开始就是正确的。也许我写不出真正的好的音乐作品,并且以后也没有这种可能。
  福斯特:我不相信她的看法是对的。
  玛丽:我也不相信!但事情看起来,完全像她所预料的那样,我的手稿一直一次次被退回,完全是失败的作品。唉,我自己也开始失掉信心了!
  福斯特:可怜的孩子!我没有能力给你以指导,不过,你能不能放弃作职业作曲家的念头,只为了让我们大家欣赏欣赏而作曲呢?我希望看到你和鲍勃结婚,结婚后你仍然可以继续搞你的作曲,为什么你一定要让他等到你有了成就才结婚呢?他对你有信心,而且,我相信你对他的感情,已深到你自己都没意识到的程度。
  玛丽:爸爸,请您别再提鲍勃了,这会伤我的自尊心!我要按照我自己的方式,来安排我的生活。哎呀,我怎么光想到自己没想到您呢?您吃过了晚饭,现在是不是该打个盹了?您要在椅子上靠一会儿吗?
  [她扶着他,坐到椅子上。]
  福斯特:真的,我一点儿也不困,好吧,孩子,去干你的事吧!
  [玛丽走到窗前,把窗帘整理了一下。这时,福斯特已睡熟了。玛丽把地上的手稿慢慢拾了起来,把它们放在钢琴上,面带愁容地坐在那儿。此时,门铃响了,她坐着没有动。鲍勃从窗外向里看。]
  鲍勃:玛丽,我可以进来吗?
  玛丽:不,你不要进来,我在工作。
  鲍勃:玛丽,我只呆一会儿,我有事要告诉你,很重要的事!你不用起来开门,我自己开![他离开了窗口,在玛丽还未站起来之前,他就很快地进入了房内。]
  玛丽:鲍勃,我请求你——回家吧!这会儿我最不想见到的人就是你!
  鲍勃:你对客人未免太不礼貌了吧!?
  玛丽:别开玩笑,鲍勃!我可没那份儿心情。
  鲍勃:我不是开玩笑,我有好消息要告诉你!
  玛丽:[无精打采地]我没兴趣。
  鲍勃:发生了什么事?[他觉得摸不着头脑]哦,我知道了,稿子又被退回来了。
  玛丽:你猜对了。大家都知道我一事无成:你、珍妮·基特曼、父亲——
  鲍勃:这是不公平的!玛丽——我不认为你一事无成!
  玛丽:是的,你不是这样。请原谅我刚才对你的态度不好!
  鲍勃:原谅你——嗨,我正要请求你——
  玛丽:鲍勃——请别这样——
  鲍勃:你不愿意和我结婚吗?
  玛丽:不,我不能——
  鲍勃:可是,你必须承认你是爱我的。
  玛丽:鲍勃,你不能和一个失败者结婚,那会毁了你的生活,而我也不会幸福。你将继续和现在一样——好心地去说服我和你自己,说我是真有才能的——但在内心里,你对自己说:“她是一个失败的人,可怜的家伙。”然后,不久——哦,我真不愿意想它——你的多情将变成同情,那我将会受不了,我就是受不了那样的事!
  鲍勃:可你不是一个失败者,起码,你还没有得到机会证实这一点!生活在远离大城市的小镇,是件麻烦事儿。这年头,你没有门路、没有后台,就什么事也办不成!
  玛丽:我就不信,好的东西每天都在获得赏识。珍妮·基特曼说——
  鲍勃:让珍妮·基特曼和她那一伙自封为评论家的家伙们都见鬼去吧!仅仅因为她好些年前学过音乐,现在又是“星期一音乐会”的主席,她就认为自己是这方面的权威。她使你丧失了信心,她是此事的祸根!我真希望你从来就没有和她有过任何关系!!
  玛丽:可是,她是内行。几年来,她一直主持我们拉地克镇的音乐活动,如果她说我不懂怎样作曲,她想必是正确的。无疑的,出版家们看起来与她的意见是一致的。
  鲍勃:别信那一套!首先,无论她懂得多少音乐,她对音乐一点儿鉴赏力也没有,那又怎么能判断作品的优劣呢?另外,更重要的是——她妒忌你!
  玛丽:她妒忌我?真是瞎说!她是一位年长的女士,而我——
  鲍勃:那有什么奇怪?虽然你很年轻,你却完全有可能出名,那她就可能被人们从她的宝座上请下来。她们知道:只有阻碍别人,她们才能安全,她们对自己并没有正确的认识!玛丽,我对音乐懂得比珍妮·基特曼多,比她们整个一伙加起来还多!
  玛丽:你吗?别瞎说了,鲍勃!你从来没有专门学过音乐,也没有——
  鲍勃:是没有,但是我知道我喜欢什么,而且,我有一句说一句。现在,我就要证实这一点,请你先沉住气,因为,我要告诉你一件使你吃惊的事!那位举世闻名的钢琴家——巴克纳·帕金顿,半小时内,就要到这儿来!
  玛丽:[吃惊地]你在说什么?
  鲍勃:其实,他的真名不是巴克纳·帕金顿,而是帕金顿·施米特。
  玛丽:你说的是——在大学里和你同宿舍的那个帕金顿吗?
  鲍勃:你不记得了吗?我告诉过你,他是音乐家!
  玛丽:可是,你说他叫施米特啊?
  鲍勃:他是叫施米特,不过他为了使听众更易于接受,改了名字。
  玛丽:哎呀,那可是音乐大师啊!我真羡慕你认识他。
  鲍勃:你也会认识他的,二十分钟后你就会认识他!他知道你的情况,要来帮助你了解你的作品是否有价值。快,把你的作品拿一些出来,取出上月你写的那些新作品来!帕金顿很有水平,他以发现人才为最大的乐趣!他欢迎争论——天啊!我有办法了——我有一个好主意![他高兴得跳着、转着圈子。]
  玛丽:看在上帝的分上,鲍勃,告诉我是什么主意?
  鲍勃:咱们来个“一箭双雕”——我们在请他评价你的作品的优缺点的同时,也请他评价你的朋友珍妮·基特曼和她那伙人的意见!
  玛丽:你该不是要让他见她们吧?
  鲍勃:你说对了!我们请她们来这儿,听他弹琴,但是不提到帕金顿的名字,你只给她们介绍他是施米特先生,这就给你的朋友们一个机会,让她们自己发现天才。让我们看看珍妮听了真正的好音乐之后,懂不懂货!
  玛丽:但是,鲍勃——
  鲍勃:别争了,玛丽。取出你的作品来,请她们来到这儿,花不了五分钟。
  [福斯特先生响亮地打着鼾。]
  玛丽:父亲,我完全忘了他了!
  鲍勃:用钢琴旁的那扇屏风怎么样?这样一遮,就没人看得见他了,他什么也不会听得到的。[他赶紧拿了屏风,挡在福斯特先生的前面。]
  玛丽:不会,他不会听得见的。我的好爸爸,他经常在我弹琴时睡得那么香。等他醒来时,总是说他根本连眼都没闭过!
  [门铃响了。]
  玛丽:难道是他来了?
  

[2] [3]