文莹
老木垂绀发,野花翻曲尘①。
明霞送孤鹜,僻路少双鳞②。
天近易得雨,洞深无早春③。
山祗认来客,曾是洞中真④。
|
|
[作者简介] 文莹,北宋中叶浙江钱塘僧。生卒年及俗姓不详,大约公元1040年前后在世。字道温,钱塘(今浙江省杭州市)人。工诗善文,亦喜藏书,留心当世之务。与大诗人苏舜钦极友善,苏欲携之拜谒欧阳修,傲然不往。终老于荆州金銮寺。著作极富,主要有《湘山野录》、《玉壶野史》、《玉壶诗话》、《渚宫集》等。此诗载《宋诗纪事》卷九十一。
[说明] 宝积寺不详所指,疑在江苏省盱眙县。盱眙县西三里许有宝积山,山麓有古迹。文莹这首五言律诗极尽铺陈渲染之能事,把从宝积寺看到的山中小雨的景致描述得极为细腻生动,清新优美。诗篇固然充满了情思和文彩,却也透露出山中老僧一种孤寂落寞的情绪。
[注释] ①老木:老树。绀发:喻指天青色的枝叶。绀是一种深青带红的颜色。曲尘:酒曲所生的细菌色微黄而如尘,因此称淡黄色为曲尘。②明霞:晚霞。鹜(wù):本意为家鸭,古时亦泛指野鸭。这句诗借用初唐诗人王勃《滕王阁序》中成句“落霞与孤鹜齐飞。”鳞:本为鱼类等动物皮肤表层的一种薄片状保护物,因此也可作为鱼的代称。此处更从鱼进一步而以双鳞代指书信。典出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆。”③天近:天低。因阴云密布,使天空显得低垂。④山祗:山神,泛指山中各种精灵。祗本意为地神。洞中真:在山洞中修炼的真人(和尚或道士)。