达瑛
托足双峰猿鹤亲,水晶宫殿净无尘①。
日将好景归诗卷,天许名山作散人②。
岩草碧销三径雪,寺梅香破半江春③。
西风记得萸湾别,夜夜相思入梦频④。
|
|
[作者简介] 见前。
[说明] 安心未详何人。据本诗正文推测,当为瑛公故寺萸湾精舍的隐修僧人,与瑛公自然是同门同修好友。瑛公离开萸湾出任摄山栖霞寺住持后,安心仍留萸湾,并有诗寄赠瑛公。这首七言律诗即为瑛公得安心寄诗后,步其原韵所作和诗。诗中详细地记叙了自己在栖霞寺的禅修生活,也抒发了作者对老友的怀念。诗写得委婉深沉,感情丰满,很有意蕴。
[注释] ①托足:犹言托身,立足,安身。双峰:指摄山,即栖霞山。猿鹤亲:与猿鹤相亲近,即与世人相疏远。水晶宫殿:四面环水的屋宇,指摄山栖霞寺,寺周多湖塘溪泉之胜,故称。②日将句:谓每日吟诵诗歌,度过美好时光。天许句:谓老天爷让我在这座名山中做个闲散之人。散人原意为闲散而不为世用之人,后常作为隐居者的泛称。③岩草句:谓青草滋长,冰雪销融。三径本指庭园中的路径,此处泛指各处路径和地面。寺梅句:谓寺中梅花绽放,与江畔春色呼应,或争先于江河之春。寺指栖霞寺,江指长江。④萸湾:萸湾精舍,瑛公原隐之处,具体位置待考。