梦凌诗选

 



天窗

——读李经艺的《女人》
The Dormer
— On reading Women by Li Yingyi

   是否
   Whether or not
   你是昨日囚禁中
   You are the white dove
   冲窗飞出来的
   Which flies out of the window
   那一只白鸽
   Of imprisonment yesterday

   告别了小阁楼
   Bidding adieu to the attic
   展展几经风霜的翅膀
   Fluttering the weather-beaten wings
   飞向苍茫的天海
   Flying toward the vastness of the heavenly sea
   去寻求你的真理
   To seek your truth
   去拥抱你梦外的梦
   To embrace the dream without your dream

   虽未与你见面
   Though not my acquaintance
   却宛如早与你结缘
   It seems that I am predestined to be attached to you
   是否
   Whether or not
   你的《女人》心声
   It is the voice from your Women

   炎炎夏热中
   In the sweltering summer
   我已醉入了你的《女人》中
   I am drunken in your Women