子帆诗选

 



漂泊

Vagrancy

   生活的扁舟
   The ark of life
   漂泊在
   Is floating
   苍茫的海上
   On the vast sea
   何时有我
   When there will be
   停泊的岸边
   The bank for me to anchor
   片  片  夕晖的帆
   One after another the evening sail
   淡  淡  的离情
   Light and thin is the feeling at parting
   淡  淡  的爱耶
   Light and thin O is love
   潮来潮往流光中
   Time flies as the tide rises and ebbs
   永载几许感情
   How heavy is the feeling therein
   何曾不想靠泊彼岸
   Though I long to anchor at the opposite bank
   然而一直就漂泊
   But I am on the floating
   在苍茫海洋中
   In the vastness of the sea