一只乌鸦
抖落雪尘
自铁杉枝桠撒我一身
使我的心
有了变化
一天的郁闷
次迭升华。
译者注:这首诗的原文
仅只一句,能以排列为
二节六行,且形式整齐
,语气盎然,不愧是大
家之作。而译文虽略有
变动,皆在传译其精髓。
Dust of Snow
The way a crow
Shook down on me
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued. |