爱丽丝的生日过后几天,我正躺在床上看书,有人轻轻敲门。起身打开门,爱丽丝站在门外,面露喜色。她穿着乳白毛衣,象牙色羊毛外套,围一条草绿围巾,脚上是一双黑色长筒靴子。
“爱丽丝,原来是你呀。下午好。”
“谢谢那天你送的生日礼物——”爱丽丝笑道,“我有个实验,一直做了两天两夜,总算成功了……”
“真的吗?真为你高兴。你准备怎么庆祝一番?”
爱丽丝打算去唐人街逛逛,顺便吃顿中国饭——哈佛大学旁边虽然有不少中餐馆,但都极差劲,一点也不正宗。我也想去唐人街——开学以来,倒是去过两三次,每次都提着吃的东西着急地往回赶,从没好好逛逛。
“太好了!”我说得兴起,伊丽莎白打面前经过。她突然问:
“爱丽丝,你们在约会吧?”
“没有,”爱丽丝说,“只是去唐人街散散心。伊丽莎白,你要不要也去?”
伊丽莎白朝爱丽丝挤了挤眼睛,把手一举——那意思是“我绝对不去,哪敢过问你的私事?”——然后掉头走了。
爱丽丝又去敲了一两家的门,都没人,所以只有我们两个一起去。
去唐人街要坐十几分钟地铁。等地铁时,我们看见一个满头银发的老先生,拄着手杖笔直地站着。爱丽丝小声笑道:
“小明,有件事挺有意思——人们对待老年人就跟对付孩子差不多。”
“为什么?”
“难道你不觉得,老人和孩子一样,都像是精致而脆弱的瓷器?那天我在系里碰见一位八十多岁的老教授。他站在电梯旁边,有人问他:‘电梯门开了,您怎么不进去?’他说:‘我在等秘书。’然后秘书 ——一个四十出头、胖胖的女士——匆匆走来。她小心地把一根手杖递给老教授,握着他的手教他拿好手杖,又打开一个钱包说:‘这是您的钱包:看,这是身份证,这是二十块零用钱,这是您家里的电话号码……’她说话的样子简直是哄小孩……”
我笑了。此时一阵清冽的乐音飘了过来:
Are you going to Scarborough Fair?
(你要上斯卡布罗赶集去吗?)
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(欧芹、鼠尾草、迷迭香、百里香)
Remember me to one who lives there
(请为我给一位当地人带句问候)
She once was a true love of mine
(因为她曾是我真正的爱人)
Have her make me a cambric shirt
(让她为我做件麻纱褂子)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(欧芹、鼠尾草、迷迭香、百里香)
Without no seam nor fine needle work
(不能动针也不许拈线)
And then she'll be a true love of mine
(那样她才将成为我真正的爱人)
……
离我们不远站着个黑人小伙子,正怀抱吉它边弹边唱。吉它盒子摊在地上,里面放了不少零钱。一曲唱完,旁边的人都起劲地鼓掌。这种情形很难得。一般地铁的人们都漠然望着唱歌的人,哪怕他唱得不错也无动于衷。
“我特别喜欢这首歌!”我大声对爱丽丝说。
“真的吗?你知道,这是一首老歌。”
“是吗?大概从六十年代就有了吧?我在一个电影里听过。”
“六十年代以后很流行。实际上在中世纪的英格兰就开始流行了。”
“真的?”我睁大眼睛,“我一点概念也没有。”
“中世纪晚期,英格兰靠海的小镇Scarborough是商人的集散地,不过现在它只是个平静的小城了。”
“那么这首歌是谁写的呢?”
“没人清楚。巡游歌手从一个小镇听到这首歌,走到另一个小镇就唱它,还经常改词,所以到今天歌词就弄出了好几个版本。”
“歌词是什么意思呢?”
“你什么都想知道,对不对?”爱丽丝笑着,伸手轻拍了一下我的头。看我没有不满的意思,她又拍了一下,然后说:
“在中世纪,人们崇尚浪漫的爱情。所谓浪漫就是爱一个女士,从远处仰慕她,没有丝毫狂热和冲动。爱一个人不求回报,甚至不指望有回报。这首歌是一个失恋的骑士唱给他的心上人听的。”
“那么‘Parsley, sage, rosemary, and thyme’是什么意思?听说都是香草名字。”
“确实如此。对当时的人们来说,它们象征各种美德:力量、忠诚、爱,还有勇气……”
歌声重新响起,令人心动神摇。可惜,一列地铁轰隆隆驶来,把歌声淹没了。
没料到爱丽丝对这首歌了如指掌,或者说,爱丽丝是这么爱浪漫的人。在车上坐下,我满心钦佩,又问她:
“爱丽丝,你是不是觉得我什么都不懂,只知道乱提问题?”
“我就喜欢你这样,”爱丽丝眨了两下眼,“你这么好奇,什么都想知道。有些人不知道的也装着知道。”
她的语气亲密。她的睫毛一闪一闪。难道……这个想法太荒唐。我是个小孩,爱丽丝怎么会爱上我?女生喜欢比自己大的男人——伊丽莎白都这么说过。
也许方晴看不上我,所以我异想天开,想找点精神安慰吧。不错,是精神安慰。此刻我这样看着她,不过是因为她竟然如此了解那首歌罢了。
车飞快地开着。对面窗上映出爱丽丝的影子,似乎在朝我微笑。
“小明,我们要不要先去Downtown Crossing,从那里走到唐人街?我们可以在Downtown Crossing也散散步。”爱丽丝忽然说。
“能为您效劳,是我莫大的荣幸。”
刚才所谈的骑士风度和浪漫爱情起作用了,我心想。不自觉说了句浪漫的话。本来说“好,就这样吧”就可以了。
Downtown Crossing是女士们的天堂。这里的服装店和化妆品商店比比皆是。出地铁站后,爱丽丝的目光首先落在Filene's Basement——这一家卖名牌时装,就在地铁站出口。因为它总是减价,所以顾客如云,年轻学生尤其喜欢。
我拉开Filene's Basement的大门,请爱丽丝先进去,自己跟在后面。爱丽丝优雅地转了一圈,在衬衣、牛仔裤、围巾、套装等柜台都看了看。我们经过一个挂满胸罩和内裤的地方,我正有点走神,她已经脚步不停地往外走了。
出了Filene's Basement,街上热闹非凡。穿厚厚的羽绒服或皮大衣的人们踏着雪欢快地赶路。这里的房子很老,商店挂着五颜六色的旗子,大玻璃橱窗里陈列着香水和服装。街边有卖帽子、小纪念品、玫瑰花、汉堡包的小摊。爱丽丝有时在橱窗前驻足,看里面身材高挑的女模特。我纳闷:女生怎么会对同性的长相感兴趣?对男生的身材和肌肉,我压根儿不会正眼看。
|
|