《佛本行集经》:
尔时诸比丘。即白佛言。是罗睺罗。往昔造作何业因缘。以何业报。处胎六岁。耶输陀罗。复作何业。怀孕六年。
(比丘们问佛:罗睺罗过去世造了什么业,今生住胎六年?耶输陀罗又是什么原因怀孕六年?)
尔时佛告诸比丘言。我念往昔。过无量世。时有一王。婆罗门种。名曰人天。生其二子。大者名日。次者名月。其大王子。恒不乐世。愿欲出家。经未多时。其王人天。算尽命终。命终之后。其子日月。互相推让。其长子言。汝当为王治国政事。其第二子。复语彼言。汝当为王治国政事。
其日王子。告月王子。复作是言。汝必为王。我当舍家而出家也。
时月王子。复白彼兄。作如是言。汝既长大。王位当汝。我不合受。
其日王子。复告其弟月王子言。凡受王位。先作何法。其月王子。复报彼言。先颁号令。
时日王子。复问彼言。世若有人违号令者。当合何罪。其月王子。复报彼言。必须重罚罪之重者。其日王子。复语其弟月王子言。依其道理。我合得王。我今但舍王位付汝。汝当作王。我欲舍家而出家也。
时日王子。以其王位。付月王子。遂即舍家。出家修道。其日王子。所有眷属。皆随出家。
(佛说:无量世以前,有个国王名叫人天,命终之后两个儿子互相推让王位。长子日王子说:你一定要继承王位,因为我要出家。次子月王子说:你已经长大成人,应该继承王位。日王子问:继承王位后应该先做什么?月王子答:应该先颁布法令。日王子又问:如果有人违法,应该怎么惩治?月王子说:应该重罚罪重之人。日王子说:按理我应该继承王位,但我现在把王位托付给你,你来做国王,我准备出家。日王子将王位托付月王子后,即出家修道,日王子所有眷属也跟随出家。)
时日仙人。作如是念。此等诸人。依我出家。我今既与此辈为师。当须勤学求于道业。以胜于彼。作是念已。因发誓言。愿我此身。从今已后。若非他施。不得自取。乃至一物水及杨枝。尔时仙人。至于一时。忘失本念。他不施与药草根等及以诸果而自取食。又时夜渴。见他澡[泳-永+盥]。谓言自许。遂取而饮。而自澡[泳-永+盥]。在于一边。时彼仙人本澡[泳-永+盥]主。见自澡[泳-永+盥]空无有水。而问之言。是谁取我澡[泳-永+盥]中水。此乃是贼住居之处。本非仙人所居地也。时彼仙人取水饮者。见自澡[泳-永+盥]水满其中。在于一边。遂报彼言。我不知故。取汝水饮。谓言我许。而彼仙人。告彼饮水日仙人言。汝若饮者。善哉快哉。尔时错误饮水仙人。正自思念。我已违失昔日誓言。为
不善也。此非仙法。我今云何不与不受诸药草根及果子等。而自食之。复取他水。而自饮也。以此因缘。怅怏不乐。心生忧恼。蹲坐地上。思惟正念。忧愁此事。
(日仙人心想:这些人跟随我出家,我既然是他们的师父,应当精勤求道,胜过他们。于是发誓说:从今以后,除非他人布施,我决不自行取用哪怕一件小东西。有一次,仙人忘了誓愿,自己取食了药草根和果子,又有一次夜里口渴,看到别人的水盆误以为是自己的,就拿起来喝了,水盆的主人发现后问:谁偷喝了我的水?我要离开这贼住的地方。这时日仙人看到自己水盆里的水还是满的,就说:真抱歉,我把您的水盆当作是我的,就拿起来喝了。水盆主人说:如果是您喝了,那没关系,很好很好。这时日仙人心想:我已经违背了当初的誓言,不但吃了非他人布施的药草根和果子,还喝了别人的水,因此心里很忧恼。)
尔时弟子摩那婆辈。便即诣向日仙人所。顶礼其足。如法承事。而彼仙人。告彼弟子摩那婆言。汝等童子。从今已后。莫顶礼我。何以故。我于今日。已成贼也。彼诸童子。即问王仙。作如是言。优波陀事云何也。
时日王仙。便报彼等摩那婆言。汝等童子。今须知我不从他边受得药草根及果等。复取他水而自饮之。作是语已。彼等童子。寻复白彼日王仙言。师于今者。莫作是语。所食饮者。一切皆是优波陀物。时日王仙。复语彼等摩那婆言。汝等知我不从他得。而自取不然。我今者不从他得草叶根果及澡[泳-永+盥]水。而自取饮。我已成贼。是故汝等当罚我罪。如治贼者。等莫有异。时诸童子。咸白彼仙。我不敢决优波陀罪。优波陀弟。今者作王。现领此境。如法治化。至于彼边。必能治罚优波陀也。
(这时,年轻的弟子们来到日仙人处,向他顶礼。日仙人说:你们以后不要再顶礼我了,因为我是个贼。弟子们问:为什么?日仙人回答说:我不但吃了非他人布施的药草根和果子,还喝了别人的水,我已是贼,你们应当象治贼一样治我的罪。弟子们说:我们不敢治您的罪,您的弟弟现在是国王,您去找他吧。)
尔时王仙。诣月王所。于时月王。既闻此事。知其日王欲来其边。即办四兵。出迎城外。日王到已。顶礼其足。时日王仙。止月王言。莫礼我足。所以者何。我今是贼。大王。必须治罚我罪。如贼莫异。
尔时彼王。即问其兄日仙人言。圣者今日作何贼也。彼时仙人。报月王言。大王当知。我在空闲清静树林修道之时。不从他得药草根果并取他水。而自饮也。
(于是日仙人就去月国王那里,月国王听说哥哥要过来,马上派兵出城迎接。日仙人到后,月国王正要顶礼,日仙人阻止说:不要向我顶礼,因为我现在是个贼,大王一定要象治贼一样治我的罪。月国王问:圣者偷了什么东西?日仙人答:我吃了非他人布施的药草根和果子,还喝了别人的水。)
尔时彼王。闻此语已。烦冤懊恼。呜噎悲啼。涕泪满面。作是思惟。如此仙人。功德本行。自来清净。无有过患。云何今日。可罪罚也。作是念已。报王仙言。我许诸仙。取诸果子。及药草根。乃至水等。自食自饮。是故仙人所食之者。皆是己物。大仙非贼。亦不可罚。
时日王仙。告月王言。大王今日始许斯事。非昔日也。王复白言。我昔初承王位之时。即有此语。我施沙门。及婆罗门。草木及水。随意用食。是故大仙。实非贼耳。我于今者。云何罚罪。而彼王仙。复告王言。善哉大王。我今已造不善之事。自念不能消此过罪。我既取他澡[泳-永+盥]水饮。是故大王。须治罚我如贼无二。
(月国王听后很悲伤,心想:日仙人所行一向清净,没有过失,今天怎么能治他罪呢?于是对日仙人说:我准许诸位仙人可以自行取食果子、药草根和水等,所以您所吃的都是自己的东西,您不是贼,不能治罪。日仙人说:这是大王今天才许可的。月国王说:我当初继承王位的时候,就说过我布施出家人和婆罗门草木和水,可以随意食用。但日仙人仍然坚持让月国王治罚自己。)
尔时月王。有一[外*男]甥。在彼众会。而彼[外*男]甥。白月王言。大王。但与此仙决罪。勿令此仙烦冤懊恼。尔时月王。白彼仙言。事若尔者。入在我苑。止住修道。尔时月王。令此仙人。入其苑已。寻即废忘。不复更忆。至于六日。然后始念。唤诸臣佐诸卿等辈。彼仙在苑出去已未。尔时诸臣。白月王言。彼之仙人。犹未出苑。仍在园内。
(这时,月国王的一个外甥说:请大王治仙人的罪吧,否则仙人会一直为此事懊恼不安的。月国王于是对日仙人说:这样的话,您到我的园子里去吧。把仙人关进园子之后,月国王就把这事给忘记了,到了第六天才想起来,就问大臣们说:仙人已经从园子里放出去了吗?大臣们说:仙人还在园内。)
尔时月王。放赦天下一切囚系。乃至飞走诸禽兽等。别唤彼仙。布施种种甘美饮食。而白之言。唯愿大仙。随意而去。放已月王心怀不乐。我于此仙。已有罪过。因此仙人。必得罪失。
(这时,月国王大赦国内一切囚犯,又将种种甘美饮食布施日仙人,说:请大仙随意离去吧。将日仙人释放之后月国王心里仍然觉得不安,心想:我已经对仙人造下罪业,以后一定会受报的。)
尔时佛告诸比丘言。若有心疑。于时王仙。号名日者。此是谁也。莫作异见。我身是也。汝等比丘。若有心疑。当于彼时。王名月者。此是谁也。莫作异见。即罗睺罗。是其人也。为其将彼仙人入苑住六日故。因彼业报。住于生死烦恼之中。无量受苦。因其余业。复在母胎。止住六岁。
(佛对比丘们说:当时的日仙人就是我,月国王就是罗睺罗,因为他把仙人关在园子里六天,所以后来在生死烦恼中受了无量苦,余业则令他今生在母胎中呆了六年。)
汝诸比丘。我念往昔。过无量世。有一群牛。在于牧所。其牛主妻。自将一女。往至牛群。构取乳酪。所将二器。并皆盈满。其器大者。遣女而负。其器小者。身自担提。至其中路。语其女言。汝速疾行。此间路崄。有可怖畏。
(佛接着说:无量世以前,有个牧场主养了一群牛,他让妻子和女儿去牧场挤牛奶。盛满两桶之后,母亲让女儿提大桶,自己提小桶。走到半路,母亲对女儿说:你走快点,这段路很危险)
尔时彼女。语其母言。此器大重。我今云何可得速疾。其母如是再语三语。汝速疾行。今此路中。大有恐怖。
(女儿对母亲说:这个桶那么重,我怎么走得快?母亲再三说:走快点,这段路很危险。)
尔时彼女。而作是念。云何遣我负最大器。更复催促。遣令急行。其女因此。便生嗔恚。而白母言。母可且兼将此乳器。我今暂欲大小便耳。而彼女母。取此大器。负担行已。其女于后。徐徐缓行。尔时彼母。兼负重担。遂即行至六拘卢舍。
(女儿心想:为什么让我提大桶,还总是催促我走快点。于是心里就很不高兴,对母亲说:你把这桶也一起提了吧,我要去大小便。母亲于是提起大桶继续赶路,女儿则慢悠悠的跟在后面。母亲提着大小两个桶,一直走了六公里路。)
尔时佛告诸比丘言。汝等若有心疑。彼女有嗔恚心。乃遣其母负重。行六拘卢舍者。莫作异见。耶输陀罗释女是也。既于彼时。遣母负重。行其道路六拘卢舍。由彼业报。在于生死烦恼之内。受无量苦。以彼残业。今于此生。怀胎六岁。
(佛说:那个女儿就是耶输陀罗,她因为起嗔恨心,让母亲负重走了六公里路,后来在生死烦恼中受了无量苦,余业则令她今生怀胎六年。)