首页 -> 2006年第6期

英语词汇教学中的跨文化意识

作者:郭新文




  三、英语词汇教学中跨文化意识的培养
  
  对于大多数中国英语学习者而言,英语文化是一个全新的知识范畴,不是一朝一夕可就的事。英语学习,特别是词汇学习中的跨文化意识需要在日常教学和应用中培养、巩固和发展。文化教育的方法多种多样,教师应该采用灵活多变的方法,努力提高学生对英语文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。笔者认为,在英语词汇教学中,教师可以通过以下途径帮助学生培养跨文化交际意识。
  
  1.转变传统教学观念,提高教师自身英语文化素质。传统的词汇教学强调词的形、音、意等表面特征,忽略了词汇本身可能存在的文化内涵,使词汇成为与语法相配、为句子服务的个体的、无生命的“语言砖”。而现代英语教学则培养学生直接用英语思维,而其本质则是用英语文化进行思维。因此,教师应该熟悉英、汉两种文化,把社会文化知识和语言知识有机地结合起来,加强中西文化差异的比较,将中西文化在谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。比如在词汇教学过程中创设情景,综合运用Role-play,group discussion,pair work,stimulation等方法鼓励学生用所学词汇进行双边或多边交际等。
  
  2.利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请有过在英语国家生活、工作经历的人作中外文化差异方面的专题报告;组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。
  
  3.将词汇学习、测试与娱乐有机结合,通过造句、讲故事、猜词义、英语文化知识竞赛等方式使学生在有意无意中将英语词汇学习融于英语文化学习和自己的日常生活中,不断积累英语语言文化知识,不断强化跨文化交际意识。
  词是语句的基本结构单位,是进行交流必不可少的重要因素。在英汉语中词汇的字面意义与其文化的深层涵义之间有着很大的差异,这必然会对中国学生在英语学习中造成障碍。词汇教学不能为教词汇而教词汇,文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。只有通过对中英文化差异进行比较,使学生在学习词汇的过程中真正领会到词的涵义,并能正确运用所学到的词汇进行交际,才能真正达到词汇教学的目的。
  (责任编辑刘永庆)
  

[1]