柳永
陇首云飞,江边日晚,
烟波满目凭阑久。
一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,
别来锦字终难偶。
断雁无凭,冉冉飞下汀洲、思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会;
岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。
阻追游。
每登山临水,惹起平生心事,
一场消黯,永日无言,却下层楼。
【注释】
1.陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。
2.关河:关塞河流。关塞,关防。泛指山河。
3.萧索:萧条,冷落。
4.杳:遥远,幽深。
5.神京:京城。
6.锦字:锦织之字,后用以指妻寄夫之书信。
7.断雁:失群孤雁。
8.冉冉:慢慢,渐渐。
9.汀:水中或水边之平地。
10.消黯:黯然伤神貌。
11.永日:长日、整日。
【赏析】
本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅行役生活的愁苦,抒发无限相思之情。第一片以写萧瑟清秋晚景为主.羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远万。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。第二片回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令“我”不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。第三片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起“我”对往事的回想,总是暗自销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。
|