网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

国风·召南·行露

    【目 录】   

  厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

  [注释]

  1、厌浥(yì):湿淋淋的。行(háng):道路。

  2、岂不:难道不想。

  3、谓:同“畏”。与下文的“谓”不同义。

  4、角(lù):鸟嘴。

  5、女(rǔ):通“汝”。

  6、速:招致。狱:讼,打官司。

  7、墉(yōng):墙。

  [参考译文]

  道上露水湿纷纷。难道不想行五更?只怕晨露湿我身。

  谁言麻雀没有嘴?如何穿入我屋中?谁说你还没成家?为何害我见官家?即便使我入牢狱,要想娶我万不能!

  谁言老鼠没有牙?如何在我墙上爬?谁说你还没成家?为何害我见官家?虽然使我遭诉讼,要想娶我万不从!

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved