《花間集》07 五代後蜀·趙崇祚 緝




  花間集卷第柒 五十首
  顧太尉敻三十七首
  浣溪沙八首

  其一
  春色迷人恨正賒,可堪蕩子不還家,細風輕露著梨花。
  簾外有情雙燕颺,檻前無力綠楊斜,小屏狂夢極天涯。

  『註』
  賒(shē奢)——長、遠。何遜《秋夕》詩“寸心懷是夜,寂寂漏方賒。”又韋莊《出關》詩:“馬嘶煙岸柳陰斜,東去關山路轉賒。”蕩子——久遊不歸的男子。《古詩十九首》之二:“昔為倡家女,今為蕩子婦,蕩子行不歸,空床難獨守。”颺(yáng揚)——輕盈地飛翔。小屏句——小屏掩映下的女主人公,正做著浪漫的春夢,夢魂遊到那遙遠的天涯。

  『析』
  這首詞寫閨婦春思而成夢。上片寫在迷人的春色中,她想起了久遊不歸的丈夫,心情悵然。“細風輕露著梨花”一句,造語精緻,她美麗的容顏也如梨花含露。
  下片寫她看到簾外婀娜的垂柳,雙飛的春燕,深感燕有情而人無情。在無可奈何之時,她只好去睡覺,然而睡夢中,她的思緒並未平靜。“小屏狂夢極天涯”一句,峭拔而振起全篇。《人間詞話》評:“此與《河傳》、《訴衷情》數闋,當為顧複最佳之作。”


  其二
  紅藕香寒翠渚平,月籠虛閣夜蛩清,塞鴻驚夢兩牽情。
  寶帳玉爐殘麝冷,羅衣金縷暗塵生,小窗孤燭淚縱橫。

  『註』
  紅藕——紅蓮。翠渚——翠色的小洲。渚(zhǔ主):水中的小塊陸地。水邊也可稱渚。《詩經·召南·江有汜》:“江有渚,之子歸,不我與。”毛傳:“渚,小洲也。”虛閣——空閣。蛩(qióng窮)——蟋蟀,又稱“吟蛩”。兩牽情——兩廂牽掛懷念之情,這裏偏重於閨人懷遠人之情。殘麝冷——麝香燒燼。

  『析』
  這首詞寫閨婦秋思。上片寫月籠虛閣,秋夜蛋吟,女主人公獨守空房,南飛的鴻雁聲,驚破她懷人之夢。下片寫空閨孤寂的景象和她的心情:玉爐香冷,羅衣生塵。最後一句,寫她對孤燈而垂淚,足見其心中有無盡的苦衷。


  其三
  荷芰風輕簾幕香,繡衣鸂鶒泳囬塘,小屏閑掩舊瀟湘。
  恨入空帷鸞影獨,淚凝雙臉渚蓮光,薄情年少悔思量。

  『註』
  芰(jì技)——菱科植物,生水中,葉浮水面,夏日開花,白色,果實為菱角。繡衣鸂鶒——鸂鶒的羽毛如繡花衣裳。小屏句——小屏風遮掩著空室,屏上繪著瀟湘山水,已顯得陳舊。瀟湘:這裏指屏風上的畫景。沈括《夢溪筆談》:“度支員外郎宋迪工畫,尤善為平遠山水,其得意者有平沙落雁,遠浦歸帆,山市晴嵐,江天暮雪,洞庭秋月,瀟湘夜雨,山寺晚鐘,漁村夕照,謂之瀟湘八景,好事者傳之。”鸞影——鸞鏡中的人影。渚蓮光——形容面如荷花,光彩誘人。

  『析』
  這首詞也是寫閨婦秋思。上片寫室內外景物,“閑掩”二字,已見空虛無聊之意。下片寫思婦的心情:空帷含恨,淚凝雙臉,悔自己多情而少年薄情。“淚凝雙臉渚蓮光”一句,造形絕豔。


  其四
  惆悵經年別謝娘,月窗花院好風光,此時相望最情傷。
  青鳥不來傳錦字,瑤姬何處鎖蘭房?忍教魂夢兩茫茫!

  『註』
  青鳥——古代傳說中的傳信之鳥。見牛嶠《女冠子》“其三”注。錦字——指女子寄給郎君的書信。見牛嶠《女冠子》“其四”注。瑤姬——美麗的姑娘。蘭房——幽靜雅致的房間。忍——怎能,豈可,反詰句用此。忍,也就是不忍的意思。壯甫《奉送崔都水翁下峽》:“別離終不久,宗族忍相遺?”又《登牛頭山亭子》:“猶殘數行淚,忍對百花叢?”都是反詰句。

  『析』
  這首詞寫男子思念女子。上片寫主人公見到窗外月圓花好,想起了自己與美麗的姑娘相別已經一年了,而今對此景此情,更覺情傷。下片是他的心理活動:青鳥為什麼不傳來她的書信呢?如今她又在什麼地方?天哪!怎麼能使我倆這麼長久的在茫茫的夢境中相尋呢?這首正面寫男子懷念女子的詞,表現了男對女的一片深情,在《花間集》中還不多見。


  其五
  庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢?
  背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢繡衾重,覺來枕上怯晨鐘。

  『註』
  飄黃——泛起金黃色的光彩。莎(suō梭)——莎草,多生潮濕地帶。隱鳴蛩——蟋蟀藏在臺階的草叢中鳴叫。

  『析』
  這首詞寫秋夜美夢。上片寫秋夜景色,有一片清涼之感。“何期良夜得相逢”一句,引起以下夢境。下片寫夢境:花燭映帳,繡裳香暖,好夢留人醉。“覺來枕上怯晨鐘”一句,是留連夢境的表現。《栩莊漫記》評:“寫夢境極婉轉。”


  其六
  雲淡風高葉亂飛,小庭寒雨綠苔微,深閨人靜掩屏帷。
  粉黛暗愁金帶枕,鴛鴦空繞畫羅衣,那堪辜負不思歸!

  『註』
  綠苔微——綠色的苔蘚稀微。粉黛——以婦女的妝飾借代為婦女。白居易《長恨歌》“六宮粉黛無顏色”。金帶枕——精美的枕頭。李善《文選·洛神賦》注:“黃初中入朝,帝示植甄後玉縷金帶枕,植見之不覺位。”金帶枕表示男女愛情的悲劇。見牛希濟《臨江仙》“其五”注。

  『析』
  這首詞寫閨情。上片描繪了一幅春深人靜的景象。下片寫女子見到了羅衣上的鴛鴦繡圖,自然聯想到自己的孤單,深感自己所懷念的男子辜負了她的一片深情。


  其七
  雁響遙天玉漏清,小紗窗外月朧明,翠帷金鴨炷香平。
  何處不歸音信斷?良宵空使夢魂驚,簟涼枕冷不勝情。

  『註』
  金鴨——如鴨形的香爐。炷香平——燃香料所出之煙緩緩彌漫。不勝情——情思不盡。

  『析』
  這首詞寫秋夜懷人。上片用“雁響”、“漏清”、“月明”、“香平”這一系列主謂結構的語句,描寫了秋夜的幽靜。下片寫秋思:女主人公不知她所思之人今在何處,音信為何斷絕。在秋夜良宵,空有夢魂相依。“簟涼枕冷不勝情”,是寫夢醒後更感到清淒。


  其八
  露白蟾明又到秋,佳期幽會兩悠悠,夢牽情役幾時休?
  記得泥人微斂黛,無言斜倚小書摟,暗思前事不勝愁!

  『註』
  蟾——月亮。傳說月中有蟾蜍,故以蟾代月。佳期句——佳期已逝,幽會難逢,二者均茫然無望。悠悠:漫長,這裏指欲相見而遙遙無期。泥——憐愛、留戀,作動詞用。斂黛——皺眉。

  『析』
  這首詞也是寫男子對女子的思念之情。上片寫又是一個秋天到來了,但幽會的事又茫然無期,夢中想,心中念,這樣相思的日子何時才完?下片是囬憶女子的可愛形象:分別時她百般挽留,黛眉微皺,無言斜倚小樓。最後一句,寫他想到往事的憂愁心緒。
  顧敻這八首《浣溪沙》,是寫男女相互思念的詞作。湯顯祖評道:“此公管調,動必數章。雖中間鋪敍成文,不如人之字雕句琢,而了無窮措大酸氣。即使瑜瑕不掩,自是大家。”

  酒泉子七首
  其一
  楊柳舞風,輕惹春煙殘雨。杏花愁,鶯正語,畫樓東。
  錦屏寂寞思無窮,還是不知消息。鏡塵生,珠淚滴,損儀容。

  『註』
  鏡塵生——久未對鏡梳妝,故鏡生塵。損儀容——因相思之苦而摧殘了美麗的容顏。

  『析』
  這首詞寫閨婦春思。上片寫畫樓東的春景:柳、風、煙、雨、鶯,交織在一起,有聲有色。下片寫她因未得丈夫消息,淚珠常滴,容顏漸損,即“為伊消得人憔悴”之意。


  其二
  羅帶縷金,蘭麝煙凝魂斷。畫屏欹,雲鬢亂,恨難任。
  幾囬垂淚滴鴛衾,薄情何處去?月臨窗,花滿樹,信沉沉。

  『註』
  恨難任——怨恨難以忍受。任:經受、承受。薄情——指薄情之人,以性情惜代為人。信沉沉——消息杳然。

  『析』
  這首詞也寫閨思。上片直接寫出閨婦的“恨難任”。“雲鬢亂”寫她儀態不修之狀。下片寫她春恨的原因,是因她那薄情的男人又不知到哪里去遊冶了。最後一句略有情致,花有期而人無信。這一首的寫法與上首不同,先寫人而後寫景。


  其三
  小檻日斜,風度綠窗人悄悄,翠帷閑掩舞雙鸞,舊香寒。
  別來情緒轉難拼,韶顏看卻老。依稀粉上有啼痕,暗消魂。

  『註』
  風度——風吹過。舊香——香爐內的陳料,或稱“宿香”。拼(pàn盼):捨棄不顧,這裏是忘卻之意。

  『析』
  這首詞寫閨中人與她的情郎分別後的情形。上片寫春光暗度。下片寫她別情難熬,時而對鏡自憐,見花顏漸衰,不禁粉面上常帶啼痕,表現了極端悲痛之情。


  其四
  黛薄紅深,約掠綠鬟雲膩。小鴛鴦,金翡翠,稱人心。錦鱗無處傳幽意,海燕蘭堂春又去,隔年書,千點淚,恨難任。

  『註』
  黛薄紅深——眉黛色淡,胭脂紅深,寫面部打扮。約掠——粗略地梳理。膩——油光。這裏指頭發細柔而光潤。小鴛鴦三句——鴛鴦形的金釵,翡翠形的花鈾,實在是稱心如意。意思是這些妝飾品很精美,而且其圖形都是雌雄成對,所以很稱心。錦鱗——魚。以鱗代魚,以魚代書信。《琅環記》:“試鶯以朝鮮厚繭紙作鯉魚函,兩面俱畫鱗甲,腹下令可以藏書,此古人尺素結魚之遺制也。”《文選·古詩·飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”這裏是說:書信中的幽意,無處可傳。海燕——即燕子,古人認為燕子產於南方,渡海而至,故稱“海燕”。沈佺期《古意》:“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲瑇瑁梁。”隔年書——去年的書信。恨難任——怨恨之情難以承受。

  『析』
  這首詞寫閨怨。上片寫女子的美麗裝束。下片寫她的心意無法傳給她所愛的人。她羡慕燕子雙雙來而又去,她卻孤獨一人,還是去年的書信,因無法傳寄,每看一遍,都要灑下幾滴淚,不知灑了多少,實為情深義長。


  其五
  掩卻菱花,收拾翠鈿休上面。金蟲玉燕,鎖香奩,恨厭厭。雲鬟半墜懶重簪,淚侵山枕濕。銀燈背帳夢方酣,雁飛南。

  『註』
  菱花——鏡子。翠鈿——首飾的一種,此處指妝飾物品。體上面——意思是停止打扮。上面:進行面妝。金蟲——又名綠金蟬,婦女的首飾製成金蟬之形。玉燕——首飾如燕形。《洞冥記》:“元鼎元年,起昭靈閣,有神女留玉釵以贈漢武帝。帝以贈趙婕好。至昭帝元鳳中,宮人猶見此釵,黃淋欲之,明日示之,既發匣,有白燕飛升天。後宮入學作此釵,因名玉燕釵。”鎖香奩(lián 連)——意思是鎖上梳妝盒而不用。奩:古代婦女梳妝時用的鏡匣。厭厭——精神不振的樣子。《漢書·李尋傳》:“列星皆失色,厭厭如滅。”重簪——再進行梳理。背帳——掩帳。

  『析』
  這一首也寫閨怨。上片寫女子懶於梳妝,把精美的首飾都鎖起來,見了這些東西,她的心情更加悵恨不已。下片寫她每每獨臥時,淚流山枕。有時正做著甜蜜的夢,卻又被南飛的雁啼聲驚破。


  其六
  水碧風清,入檻細香紅藕膩。謝娘斂翠,恨無涯,小屏斜。堪憎蕩子不還家,謾留羅帶結。帳深枕膩炷沉煙,負當年。

  『註』
  入檻句——蓮花飄香,微微透人欄杆裏來。斂翠——皺眉。堪憎——可恨。謾留——空留、虛有。意思是羅帶雖結同心,但人卻浪蕩不歸。謾:虛假,引申為空。

  『析』
  這首詞寫少婦獨守空閨的情景。上片寫她面對初秋景色,起了無邊的恨意。下片寫她恨丈夫久游不歸,她見到當年他們表示愛情的羅帶同心結,更感到對方辜負了他們當年的那番深情厚意。


  其七
  黛怨紅羞,掩映畫堂春欲暮。殘花微雨,隔青摟,思悠悠。芳菲時節看將度,寂寞無人還獨語。畫羅襦,香粉汙,不勝愁。

  『註』
  黛怨紅羞——眉帶怨,面含羞。以其色借代其物。看將度——眼看將要過去了。度:過去。襦(rú如)——短衣。見溫庭筠《菩薩蠻》“其一”注。

  『析』
  這首詞寫閨人惜春自歎。上片寫殘花微雨使人愁。下片寫春時將過,她情不自禁地歎息自己的年華虛度。“寂寞無人還獨語”,足見幽思欲癡。


  揚柳枝
  秋夜香閨思寂寥,漏迢迢。鴛帷羅幌麝煙銷,燭光搖。
  正憶玉郎遊蕩去,無尋處。更聞簾外雨瀟瀟,滴芭蕉。

  『注』
  漏迢迢——更漏之聲悠長。古時以漏壺滴水計時。玉郎——美好的郎君,愛稱。瀟瀟——風雨聲。《詩經·鄭風·風雨》:“風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不廖。”

  『析』
  這首詞寫秋夜閨思。上片寫秋夜閨中的寂寞,只有漏聲點點,清晰可聞。下片寫女主人正想著她心上的人。結尾兩句,景中含情,氣氛淒涼。


  遐方怨
  簾影細,簟紋平。象紗籠玉指,縷金羅扇輕。嫩紅雙臉似花明,兩條眉黛遠山橫。鳳蕭歇,鏡塵生。遼塞音書絕,夢魂長暗驚。玉郎經歲負娉婷,教人怎不恨無情?!

  『注』
  象紗——紗名,薄而略透明。縷金羅扇——用金絲裝飾的羅綢扇子。遠山橫——意思是眉著黛色如遠山橫臥。見韋莊《謁金門》“其一”注。鳳蕭——蕭如鳳鳴,故稱“鳳蕭”。見歐陽炯《烷溪紗》“其二”注。遼塞——泛指邊塞。娉婷——姣美,這裏指代美女。

  『析』
  這首詞也寫閨怨。上片著力刻畫女主人公的美麗。下片寫她的情思,她無心奏樂梳妝,因為她心上的人久絕音書,她感到對方辜負了她的一片真心,抱怨對方無情。從怨中可見其愛甚深。


  獻衷心
  繡鴛鴦帳暖,畫孔雀屏欹,人悄悄,月明時。想昔年歡笑,恨今日分離。銀釭背,銅漏永,阻佳期。小爐煙細,虛閣簾垂,幾多心事,暗地思惟。被嬌娥牽役,魂夢如癡。金閨裏,山枕上,始應知。

  『注』
  繡鴛鴦二句——鴛鴦繡帳暖,孔雀畫屏欹。《雨村詞話》認為此二句為“詞中折腰句法”,即將“繡枕”之“繡”、“畫屏”之“畫”二字置於該句之前。欹(qi欺):側放、斜。銀扛背——掩銀燈。杠(gang崗):油燈。背:背光,熄滅之意。銅漏永一一銅壺滴漏聲悠長。永:長、不斷。嬌娥——美女。牽役——牽制、役使。

  『析』
  這是一首寫男女相互思念的詞。上片是女子思念男子,鴛枕上,月光下,她想到往日的歡樂,歎今日分離,佳期難臨。下片是寫男子的心被女子所佔據,魂夢如癡如醉。結尾是合寫二人,各自在靜夜獨眠時,就會更加思念。


  應天長
  瑟瑟羅裙金線縷,輕透鵝黃香畫袴。垂交帶,盤鸚鵡,嫋嫋翠翹移玉步。背人勻檀注,慢轉橫波偷覷。斂黛*暗許,倚屏情不語。

  『注』
  瑟瑟——象聲詞。因羅裙是金線繡成,動則有絲絲的聲音。袴(kù庫)——同褲。交帶——交結的裙帶。盤鸚鵡——帶上繡著鸚鵡。盤:盤繡。嫋嫋——這裏指金釵之類的頭飾因走動而顫抖的樣子。勻檀注——點口紅。勻:塗。慢轉句——慢慢地轉過眼波偷看。覷(qù去):窺看。*暗許——意思是把愛情偷偷地向他表達。

  『析』
  這首詞寫女子的情態。上片寫她華麗的裝束和妖嬈的步履。下片寫她微帶羞澀,背人著點口紅,時而又偷偷地用眼波傳情,暗送春心;時而又嬌慵不語,故作姿態。將女子的心理狀態,刻畫得細膩入微,歷歷可睹。


  訴衷情二首
  其一
  香滅簾垂春漏永,整鴛衾。羅帶重,雙鳳,縷黃金。窗外月光臨,沉沉。斷腸無處尋,負春心。

  『注』
  春漏永——春夜長。漏即漏壺,古時計時之器。此處指漏壺滴水之聲。永:長。鴛衾——繡著鴛鴦的被子。雙風二句——指羅帶上用金絲線繡的雙鳳圖形。斷腸——此處指斷腸人,即情人。負春心——辜負了少女的一片愛慕之心。春心,在古典詩、詞、曲、小說中常指男女性愛。

  『析』
  這首詞寫月夜春思。
  頭兩句寫夜深將眠。“羅帶”二句寫脫衣所見服裝上的花飾。“窗外”二句寫月光臨窗的寂靜環境。最後二句寫閨人春怨。全是拼湊之語,了無新意。


  其二
  永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉,怎忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。

  『注』
  永夜句——意思是在這漫漫長夜裏,拋棄我那個負心人,又到什麼地方去了呢?香閣掩——掩住富麗的樓閣的門窗。

  『析』
  這首詞寫閨婦對情人的怨意。
  開頭二句,女主人公直責男方在這漫漫長夜裏,將自己拋卻而不知又到何處去了,連個音信也不捎來。“香閣”三句,寫她孤獨地等待著他來,直到月兒下落。“怎忍”二句,是說男方未來,而她雖有獨眠的怨意,但還是忍不住要去思念他。可見愛之深切。最後三句,言淺意深,表現了她真摯的愛情。這首詞素為人們所稱道。《花草拾蒙》評:“顧太尉‘換我心,為你心,始知相憶深’,自是透骨情語。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’,全襲此,然已為柳七一派濫觴。”《湘綺詞選》評:“亦是對面寫照,有嘲有怨,放刁放嬌,詩所謂‘無庶予子憎’,正是一種意。”劉永濟評:“‘換我心’三句,乃人人意中語,卻能說出,所以可貴。”

  荷葉杯九首
  其一
  春盡小庭花落,寂寞。憑檻斂雙眉,忍教成病憶佳期。知麼知,知麼知?

  『注』
  忍教句——你怎忍心使我因憶佳期而成病呢?忍使:豈忍使,反詰詞。杜甫《丹青引》詩:“忍使驊騮氣凋喪?將軍畫善蓋有神。”知麼知——知不知?設問句。以下各首“愁麼愁”、“狂麼狂”、“歸麼歸”等,與此句型相同。“麼”,表疑問語氣,助詞。

  『析』
  此首寫女子懷人。
  首二句寫春暮花落,小庭寂寞。“憑檻”二句,寫女子心中痛苦,盼望相會的佳期已將成心病。結尾用疊句,加強詢問語氣,表示迫切希望對方瞭解自己的心情。


  其二
  歌發誰家筵上?寥亮。別恨正悠悠,蘭釭背帳月當摟。愁麼愁,愁麼愁?

  『注』
  寥亮——嚎亮、清晰可聞。向秀《思舊賦序》:“鄰人有吹笛者,發聲寥亮。”蘭釭背帳——香燈熄,羅帳掩。蘭釭:用蘭膏所燃之燈。《楚辭·招魂》:“蘭膏明燭,華容備些。”朱熹注:“蘭膏,以蘭香煉膏也。”

  『析』
  這首也寫女子懷人。前三句寫她聽見了別家傳來的歌聲而引起的悠悠恨意。“蘭釭”句寫她深夜未眠。尾用疊句表明她憂愁至極。


  其三
  弱柳好花盡拆,晴陌。陌上少年郎,滿身蘭麝撲人香。狂麼狂,狂麼狂?

  『注』
  盡拆——全都開放了。拆:同“坼”,裂開。晴陌——陽光照著的道路。

  『析』
  這首詞寫女子的*。首二句寫柳綠花紅,正是豔陽好天,女子在賞春。“陌上”二句寫她看見了路上有個少年,很逗人愛,她仿佛嗅到了少年身上的香味。後用疊句,表現她的感情在激蕩,*欲狂。


  其四
  記得那時相見,膽戰。鬢亂四肢柔,泥人無語不抬頭。羞麼羞,羞麼羞?

  『注』
  泥人——粘貼著人、軟纏著人。唐代盧仝《示添丁》詩:“不知四體正困憊,泥人啼哭聲呀呀。”

  『析』
  這首詞寫女子回憶自己與情人幽會的情景。“膽戰”三甸寫當時相會的具體情形。後用疊句,刻畫女子又喜又羞的心情。湯顯祖評:“好形容”。《栩莊漫記》評:“柔字入木三分。”


  其五
  夜久歌聲怨咽,殘月。菊冷露微微,看看濕透縷金衣。歸麼歸,歸麼歸?

  『注』
  怨咽——形容歌聲含怨而時高時低、斷斷續續,即如泣如訴之意。縷金衣——即金縷衣,泛指華麗的衣裳。

  『析』
  這首繼續寫幽會的情景。
  首二句寫夜已深了,遠處歌唱已近尾聲,月兒也將西沉。“菊冷”二句寫幽會已久,露水已濕衣裳。結尾疊句,表現他們留連忘歸。

  其六
  我憶君詩最苦,知否?字字盡關心,紅箋寫寄表情深。吟麼吟,吟麼吟?

  『注』
  紅箋——古時一種精美的小幅紅紙,多作名片、請束和題詩詞用。王仁裕《開元天寶遺事·風流藪澤》:“長安有平康坊,*女所居之地,京都俠少,萃集於此。兼每年新進士以紅箋名紙,遊謁其中,時人謂此坊為風流藪澤。”白居易《江樓夜吟元九律詩成三十韻》:“斜行題粉壁,短卷寫紅箋。”

  『析』
  這首詞寫女子懷念男子。
  頭二句寫她以詩來表達對男子的懷念,“知否”二字,表示她迫切希望對方能瞭解她的情衷。“字字盡關心”二句,是直述詩的內容,字字都是相思之情,關切之意。尾二句表現了這樣真情的詩歌,值得吟誦。


  其七
  金鴨香濃鴛被,枕膩。小譬簇花鈿,腰如細柳臉如蓮。憐麼憐,憐麼憐?

  『析』
  這首詞寫女子自憐。
  頭二句寫床上陳設。“小髻”二句寫她的妝扮和美麗的體態。後二句是女子覺得自己青春芳齡,應逗人愛。


  其八
  曲砌蝶飛煙暖,春半。花發柳垂條,花如雙臉柳如腰。嬌麼嬌,嬌麼嬌?

  『注』
  曲砌——曲折的臺階。春半——仲春,二月。

  『析』
  這首寫女子的情態。
  頭二句寫正是春濃蝶飛之時。“花開”一句是寫景,為下句寫人作鋪墊。“花如雙臉柳如腰”一句,用比喻表現女子之嬌美。尾疊句加強讚美女子之意。


  其九
  一去又乖期信,春盡。滿院長毒苔,手挼裙帶獨徘徊。來麼來,來麼來?

  『注』
  乖——違背。期信——所約定的相見期。莓苔——隱花植物的一種,綠色絲狀體,多生於潮濕地帶,地錢、角苔、鱗苔等屬此類。挼(nuó挪或讀ruò若陽平)——揉搓。韓愈《讀東方朔雜事詩》:“兩手自相。”

  『析』
  這首詞寫女子懷人。
  頭二句寫情人一去不歸,久違約期,眼前春天已完。“滿院”句寫出庭院荒涼之貌。“手挼”一句,刻畫她情癡無聊的神態。尾用疊句,表現其多麼迫切地盼望情人的到來。唐圭璋《唐宋詞簡釋》中說:“末兩句,重疊問之,含思淒悲,想見淚隨聲落之概。”
  顧敻這九首《荷葉杯》,很像是寫的一個女子的相思全過程。其一寫盼佳期將成病,其二寫聞別家歡歌更愁,其三寫見少年郎更動*,其四囬憶
  當年幽會之情,其五繼續回憶幽會忘歸的深情,其六寫她只有寫詩寄給對方表深情,其七寫自己還是那樣美麗,惹人憐愛,其二寫春濃之日,自己更加嬌美,其九寫春已盡而情人還是束至,與第一首“春盡”相呼應,從第二首到第八首,都是春盡人未歸時,失望中的囬憶,《栩莊漫記》評曰:“顧敻以豔詞擅長,有濃有淡,均極形容之妙。其淋漓真率處,前無古人。如《荷葉杯》九首,已為後代曲中一半兒張本。”


  漁歌子
  曉風情,幽沼綠,倚欄凝望珍禽浴。畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷香馥鬱。好攄懷,堪寓目,身閒心靜平生足。酒杯深,光影促,名利無心較逐。

  『注』
  幽沼綠——深池碧綠。好擄懷——便於抒發感情。擄(shū抒):表達,抒發。堪寓目——值得觀賞。寓(yù玉)目:過目。光影促——光陰短促,這裏指人生短促。

  『析』
  這首詞是抒懷之作。
  上片頭二句,寫出幽靜的環境。“倚欄”一句寫在這幽靜的環境中,人也悠閒自在,倚欄欣賞著珍禽戲水。“畫簾”三句,寫觀景後囬到室內,滿身還留有荷花的清香,更見其閒適。
  下片前三句,直述對此景的感觸,足以舒展心懷,足以清新耳目,像這樣的閒靜日子,平生已可滿足了。結尾三句,有“對酒當歌”之意,因為他覺得光陰短促,所以人要與世無爭,莫圖名利。這首詞在曠達之中,透露著光陰促迫之感。


  臨江仙三首
  其一
  碧染長空池似鏡,倚樓閑望凝情。滿衣紅藕細香清。象床珍重,山障掩,玉琴橫。暗想昔時歡笑事,如今贏得愁生。博山爐暖淡煙輕。蟬吟人靜,殘日傍,小窗明。

  『注』
  凝清——感情凝聚。滿衣句——滿衣帶著紅蓮花所透出的清香味。象床珍簟——華貴的床和墊席。《初學記·器物部》:“《戰國策》曰,孟嘗君出行五國,至楚,獻象牙床。”山障掩——用畫有山景的屏風遮掩。贏得——獲得。博山爐——一種情美的香爐。見韋莊《歸國謠》“其三”注。

  『析』
  這首詞是憶昔傷今之作。
  上片頭一句,畫出明淨的背景。“倚摟”句觸景生情。“滿衣”句是寫帶著室外荷花的幽香囬到室內。“象床”三句,寫室內陳設,透出了清冷幽靜的氣氛。
  下片頭二句追憶往日歡樂,今日愁生。“博山”句繼續寫室內景象。結尾三句寫外景:蟬吟人靜,西風殘照,含有無限悵然之情。


  其二
  幽閨小檻春光晚,柳濃花淡鶯稀。舊歡思想尚依依。翠顰紅斂,終日損芳菲。何事狂夫音信斷?不如梁燕猶歸。畫堂深處麝煙微。屏虛枕冷,風細雨靡靡。

  『註』
  幽閨——深閨。鶯稀——鶯啼聲稀。舊歡句——想起舊歡的情景還依依難舍。翠顰——眉皺。紅斂——臉上紅色消失。紅:臉色。斂:收斂,這裏有消失之意。芳菲——這裏指芳顏。何事——為什麼。狂夫——這裏是對自己丈夫的稱呼,帶怨意。霏霏——細雨紛紛的樣子。

  『析』
  這首詞寫閨婦懷人。
  開頭二句,繪出晚春景色:柳濃花淡鶯聲稀。“舊歡”句寫人之情:囬憶舊歡,情意依依。“翠顰”二句,因情而愁,故終日損折自己的芳顏。
  下片頭二句,責問語氣,稱其夫為“狂夫”,可見怨之深。她看見梁燕還按時歸來,而人不歸,怎不怪怨?“畫堂”句,寫堂內幽寂之狀,結尾二句,寫出室內外清淒之色。其愁緒亦如“風細雨霖霖”,無邊無際,絲絲點點。《栩莊漫記》評:“設色蒨麗,意亦微婉。”


  其三
  月色穿簾風入竹,倚屏雙黛愁時。砌花含露兩三枝。如啼恨臉,魂斷損容儀。香燼暗消金鴨冷,可堪辜負前期。繡襦不整鬢鬟欹。幾多惆悵,情緒在天涯!

  『注』
  砌花——階臺上的花朵。如啼恨臉——如美女帶怨而流淚的臉。損容儀——摧殘了美麗的容顏儀態。

  『析』
  這首詞寫春閨幽怨。
  上片頭二句寫女主人公在風吹月照下,倚屏發愁。“砌花”三句,既寫花,又寫人。“如啼恨臉”,形象秀麗,可愛堪憐。
  下片“香燼”句,突出閨中淒涼,“可堪”句交待淒涼的原因是情人失約。“繡襦”句表現她無心妝扮。最後二句,將情緒引向遙遠處,境界略開。結尾“涯”字,與“時”、“枝”、“儀”、“期”、“欹”相押,都是韻腳。“涯”,唐五代時兩讀,既在麻韻,又在支韻。《花間集》中,“涯”有與麻韻字相押的,如顧敻的《酒泉子》其六“恨無涯,小屏斜,堪憎蕩子不還家。”又《虞美人》其五“玉郎還是不還家。教人魂夢逐楊花,繞天涯。”此首則與支韻字相押。


  醉公子二首
  其一
  漠漠秋雲淡,紅藕香侵檻。枕歌小山屏,金鋪向晚局。睡起橫波慢,獨望情何限?衰柳數聲蟬,魂消似去年。

  『註』
  漠漠——雲雨迷茫的樣子。王維《積雨鍋川莊作》詩:“漠漠水田飛白鴛,陰陰樹木囀黃鸝。”金鋪——銜住門環的裝飾物,這裏借代為門。向晚肩(jiǒng 炯陰平)——近晚而關門,扃:門閂。《禮記·曲禮入“將入戶,必視下,人戶奉扃,視瞻毋囬。”此處作動同用,閉門之意。橫波——眼波。即眼神,眼光。

  『析』
  這首詞寫閨人秋思。上片頭二句寫秋色,突出了雲淡藕香的秋日特,久。“枕歌”二句,寫女主人公每日傍晚,空扁閨門,透露了寂寞之感。
  下片頭二句寫她的睡起神態:“橫波慢”,一副嬌慢形象;“獨望情何限”,心事重重。結尾二句,語淡意深,在衰柳蟬咽之中,年年如此傷情,景中寓著無限怨意。《白雨齋詞評》曰:“字字嗚咽。”


  其二
  岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。家住綠楊邊,往來多少年。馬嘶芳草遠,高摟簾半掩。斂袖翠蛾攢,相逢爾許難。

  『註』
  往來句——意思是來往有許多風流少年。翠蛾——青黛色的眼眉,攢(cuan竄陽平):聚在一起。這裏是皺眉的意思。爾許——如許,這樣。”杜荀鶴《醉書僧壁》詩:“九華山色真堪愛,留得高僧爾許年。”

  『析』
  這首詞寫女子傷別。上片頭二句,繪出明媚春景。“家住”二句,富有詩情畫意:綠楊映屋,來往許多風流少年,怎不逗人春思。
  下片頭二句,是女主人公囬憶送別情人的情形:馬嘶聲遠,但她還依依不捨,登樓而望,人去影空,只見到天邊茫茫的煙草,可見別情何等深沉。結尾二句,寫其別後情態:“翠蛾攢”,表情帶愁;“相逢爾許難”,心中所想,覺相會之難,也就是盼相見之心切。清人鄭文焯評曰:“極古拙,極高淡,非五代不能有此詞境。”

  更漏子
  舊歡娛,新悵望,擁鼻含顰摟上。濃柳翠,晚霞微,江鷗接翼飛。簾半卷,屏斜掩,遠蛐參差迷眼。歌滿耳,酒盈樽,前非不要論。

  『注』
  擁鼻含顰——掩鼻皺眉,表示心酸難過的愁苦之狀。岫(xiù秀)——山谷。這裏指山峰。陶淵明《歸去來兮辭》:“雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。”參差——形容山高低不齊。前非句——以前的是非就不要去談論了。

  『析』
  這是一首抒懷之作。
  上片頭三句,寫舊日的歡娛卻變成了眼前的悵望,因而時時帶著愁苦而徘徊於樓上。“濃柳翠”三句,繪出了一幅絕妙自由開闊的風景畫。比翼翱翔的江鷗與懷愁獨處的主人公形成了鮮明的對照,為後面的抒懷作了鋪墊。
  下片頭二句,寫室內的陳設。“遠油”句,寫簾外所呈現的遠山景象,參差不齊,雲霧茫茫,使眼迷胡看不清。結尾三句,聊以抒懷*。本來是“舊歡”“新愁”,但見了大自然的開闊景象,聊慰心懷,聽歌酌酒,大有人生短促,何必自苦之感,故有“前非不要論”之說。《栩莊漫記》評:“五代十國亂靡有定,割據一方之主,尚才振拔有為者。其學士大臣亦複流連光景,極意閨帷,故《花間集》中不少頹廢自放之詞。于顧氏又何怪焉。”


  孫少監光憲十三首

  孫光憲,約公元九百年—公元九六八年,字孟文,自號葆光子,貴平(今四川省仁壽縣附近)人。他出生農家,好讀書,聚書凡數千卷,或手自抄寫,孜孜校讎,老而不廢。唐時為陵州判官,後避地荊南,受高從誨的知遇。從誨立,悉委以政事。他曆官荊南節度副使,檢校秘書少監,兼御史大夫。後歸宋,為黃州刺史。
  孫光憲是繼溫韋之後的一大詞家。陳廷焯說他“詞氣甚道,措辭亦多警練,然不及溫韋處亦在此,坐少閒逸之致”(《白雨齋詞話》)。但其詞內容較為豐富;風格疏朗沉咽,婉約精麗處,神似韋莊。


  浣溪沙九首
  其一
  寥岸風多橘柚香,江邊一望楚天長,片帆煙際閃孤光。
  目送征鴻飛奮杳,思隨流水去茫茫,蘭紅波碧憶瀟湘。

  『註』
  蓼——草本植物,又叫水蓼,花淡綠色或淡紅色,多生岸邊。楚天長——指江漢一帶天空遼闊無際。煙際——遙遠的雲煙處。蘭紅——植物名,即紅蘭,秋日開紅花而香,江淹《別賦》:“見紅蘭之受露,望青揪之罹霜。”瀟湘——水名,見溫庭筠《遐方怨》“其一”注。這裏指充滿詩情畫意的瀟湘一帶。

  『析』
  這首詞是觸景抒懷之作。上片寫秋江風光:橘松飄香,江水一色,天際孤帆,境界無比開闊。下片頭二句,將情融于景中,目送征鴻,思隨流水,在悠然的遐想中,又囬憶起紅蘭碧波的潰湘秋色,對秀麗的江山一往情深。
  這首詞歷來為人稱道。《白雨齋詞話》曰:“片帆七字,壓遍古今詞人。”又:“閃孤光三字警絕,無一字不秀煉,絕唱也。”王國維評:“昔王玉林賞孫氏‘一庭花雨濕春愁’為古今佳句,餘以為不若‘片帆煙際閃孤光’,尤有境界也。”


  其二
  桃杏風香簾幕閑,謝家門戶約花關,畫梁幽語燕初還。
  繡閣數行題了壁,曉屏一枕酒醒山,卻疑身是夢魂間!

  『注』
  閑——悠閒。約花關——將花關閉於門內。約:收束。幽語——私語。繡閣二句——意思是:在繡閣的壁上已題下數行詞句,清晨,屏風掩遮,在山枕上,醉後已醒來了。題了:題罷了。山:山枕。

  『析』
  這首詞寫在*家醉酒之樂。上片寫在女子家所見:桃杏風香,梁燕呢嘯,都是美好生活的陪襯,點染了歡快環境。下片寫在繡閣上所為:即興題詩,酌酒言歡,酒後沉睡。以至一覺醒來,天色將曉。但他還朦朧不清,疑身尚在夢境中,文筆疏朗,意境清奇。


  其三
  花漸調疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
  膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,尊心無處與人同。

  『注』
  下耐風——經不注風吹,湯顯沮謂”不耐風”是創新之語句。墮階句——落花片片,似含愁飄舞,落於階前的苔薛之上。愁紅:指落花。膩粉句——塗著脂粉的臉上還沾著黃星靨。金靨子:黃星靨,古時婦女面部妝飾,見溫庭藥《歸國遙》“其二”注。惠心──既指落花之心,又指閨人之心,雙關。

  『析』
  這首詞是詠落花之作。上片寫落花的景象,花影稀疏,風吹殘片,紛墜階庭,“舞愁紅”,寫落花紛飛之狀,帶有感情色彩。此時,更覺空堂寂寞了。
  下片寫觀花之人,有美人遲暮之感。她面飾不整,半著金靨,留著殘妝;薰香尚暖,她的心別有一股滋味,是人們難以理解的。“蕙心無處與人同”一句,非深子情者不能道出。


  其四
  攬鏡無言淚欲流,凝情半日懶梳頭,一庭疏雨濕春愁。
  楊柳只知傷怨別,杏花應信損嬌羞,淚沾魂斷軫離憂。

  『註』
  攬鏡——拿鏡子。濕春愁——意思是雨使春愁更濃,將自然景物與人的感情聯寫,湯顯祖評為“創新語”。軫(zhěn診)——悲痛。《楚辭·九章·哀郢》:“出國門而軫懷兮,甲之朝吾以行。”王逸注:“軫,痛也。”離憂:遭遇到憂傷。《史記·屈原賈生列傳》:“故憂愁優思而作離騷,離騷者,猶離憂也。”洪興祖補注:“班孟堅曰:離猶遭也。明己遭憂作辭。”

  『析』
  這首詞寫女子的春愁。
  上片第一句,寫她心中無盡的苦衷,攬鏡自憐而淚流。第二句進一層,寫她悲怨如癡,半日罷妝。“一庭疏雨濕春愁”,把雨與愁聯起來了。從事理上講,雨怎麼能濕春愁呢?然其妙正在此句,它將春愁具體化了,如茫茫一片經雨而濕。
  下片“楊柳”二句,意思是說這些無情之物,尚能有情,楊柳知道傷別離,杏花可以證實她的嬌顏因相思而漸損。結尾一句,由物及己,更想到憂傷難言,淚沾衣襟。


  其五
  半踏長裾宛約行,晚簾疏處見分明,此時堪恨昧平生!
  早是消魂殘燭影,更愁聞著品弦聲,杳無消息若為情。

  『注』
  半踏——小步走。裾(jū)——衣服的前襟,也稱“大襟”。辛延年《羽林郎》:“長裾連理帶,廣袖合歡之襦。”宛約——婉約,柔美的樣子。昧平生——意思是素不相識無法向所愛之人表示情懷。昧:曖昧。品弦聲——演奏弦樂的聲音。品:彈奏、品嘗。若為情——如何能動情,或難以為情。若為:何為、怎為。謝靈運《東陽溪中贈答》:“但問情若為?月就雲中墮。”又:宋陳師道《寄張學士》詩:“從來闕聲聞,相見若為顏。”

  『析』
  這是男子思慕女子之作。上片頭二句寫男子見到女子:傍晚,垂簾的稀疏處,他見到了女子姍姍步履的倩影。但他恨自己與女子不相識,並為此而深感惆悵。
  下片頭二句是他的幻想:要能同女子燭影共照,那時,只怕連音樂聲也不願聽了。結尾一句無限感傷,意思是與她不通資訊,再深厚的感情也無法讓她知道。可見思慕之情,何等纏綿。


  其六
  蘭沐初休曲檻前。暖風遲日洗頭天,濕雲新斂未梳蟬。
  翠袂半將遮粉臆,寶釵長欲墜香肩,此時模樣不禁憐。

  『注』
  蘭沐——用蘭香融水洗髮。初休——剛洗完。遲日——緩緩移動的太陽。濕雲——濕發。雲:喻頭髮。新斂——剛挽起來。梳蟬——梳發。蟬:指蟬鬢,古時婦女一種髮型,挽發如蟬翼。粉臆——如塗了白粉的雪胸。臆:胸部。墜香肩——下垂到香肩。

  『析』
  這首詞描寫女子洗頭後的情態。上片寫她用蘭香滲水洗了頭之後,雲鬢猶濕,散披未梳的嫵媚情態。
  下片寫尚未梳妝時的模樣,疏放嬌麗,更使人愛。《白雨齋詞話》道:“不禁憐三字真乃嬌絕,飛燕玉環,無此情態,真欲與麗娟並驅矣!”又:“情態可想,風流窈窕,我見猶憐。”


  其七
  風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。
  何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

  『註』
  風遞——風傳送。團窠(kē顆)金鳳——簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。襜襜(chanchan 攙攙)——搖動的樣子。空推——用假言相推脫。宿酒——前時所飲的酒。睡無厭——貪睡不止。

  『析』
  這首詞寫女子的妒忌之情。
  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。
  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處遊冶,真是“狂太甚”;囬來後,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎麼不引起她的懷疑呢!懷疑什麼,就不必明說了。


  其八
  輕打銀箏墜燕泥,斷絲高罥畫摟西,花冠閑上午牆啼。
  粉籜半開新竹徑,紅苞盡落舊桃蹊,不堪終日閉深閨。

  『注』
  打——敲擊,彈撥。銀箏——古代樂器,如琴瑟狀,弦樂。墜燕泥——意思是彈箏之聲動聽,震墜燕泥。劉向《別錄》:“魯人虞公,發聲清越,歌動梁塵。”斷絲——遊絲,蛛絲之類。罥(juān娟)——掛。杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“高者掛罥長林稍,下者飄轉沉塘坳。”花冠——公雞,以冠借代為雞。溫庭筠《曉別》詩:“翠羽花冠碧樹雞,未明先上短牆啼。”午牆——中牆、正面的牆。粉籜(tuò拓)句——在新竹叢的小道上,筍子一隻只皮殼裂開。籜:竹筍外衣。紅苞——花苞。桃蹊——桃樹下的路。《史記·李將軍傳贊》:“諺曰:桃李不言,下自成蹊。”司馬貞索隱:“按姚氏雲:桃李本不能言,但以華實感物,故人不期而往,其下自成蹊徑也。”

  『析』
  這首詞寫閨情。上片寫女主人公在畫樓彈奏著動聽的銀箏,時而也傳來雞啼聲。雖有聲響,但仍有寂寞之感。下片寫竹皮半開,紅苞盡落,俱是萬物生長之狀,對此景,她不禁歎息起來,她已難以忍受終日空閨幽禁的寂寞生活了。


  其九
  烏帽斜欹倒佩魚,靜街偷步訪仙居,隔牆應認打門初。
  將見客時微掩斂,得人憐處且生疏,低頭羞問壁邊書。

  『注』
  烏帽——隋唐富貴者所戴的帽子,初為官員所戴烏紗帽,後閒居之士亦可戴。杜甫《相從行贈嚴二別駕時方經崔旰之亂》:“烏帽拂塵青螺粟,紫衣將至緋衣走。”又解:烏帽為隱者所戴。《宋史·杜衍傳》:“既退居南都,出入從者十許人,烏帽皂履,綈袍革帶。”佩魚——唐代五品以上的服飾,按品級不同,分別佩帶金、銀、銅所製成的魚。《新唐書·車服志》:“中宗初罷龜袋,後給以魚,郡王嗣王,亦佩金魚袋。景龍中,令特進佩魚。散官佩魚,自此始也。”訪仙居——游訪仙人所居之地。這裏特指娼*所居處。隔牆句——意思是隔著牆剛剛敲門,她也能識別是誰到來了。掩斂——掩面斂容,微含羞態。得人二句——她得到了人的憐愛時,還是那副怯聲怯氣的樣子;低著頭,含著羞,而問壁上的字。

  『析』
  這首詞寫男子娼門冶遊。
  上片第一句,寫男子裝束,雖是官員,但到“北裏”遊冶處,也不講究了,“烏帽斜”、“倒佩魚”,極寫灑脫不恭之狀。“靜街”一句,寫做這等事,還是隱蔽一些好,故言“偷步”。“隔牆”句,是說裏面的女子一聽到敲門聲就知道是誰來了,可見此男子為常客了。
  下片寫女子接待他時的情態,三句分三層,先是“微斂”,再是“生疏”,後是“羞問”,寫得細膩入微,嬌羞之態可掬;但並不猥褻淫蕩。表現了對此女的一種真切的憐愛。《白雨齋詞話》道:“迤邐寫來,描寫女兒心性,情態無不逼真。”

  河傳四首
  其一
  太平天子,等閒遊戲,疏河千里。柳如絲,偎倚綠波春水,長淮風不起。
  如花殿腳三千女,爭雲雨,何處留人住?錦帆風,煙際紅,燒空,魂迷大業中。

  『注』
  太平天子——指隋煬帝。疏河千里——據《開河記》載:大業十二年開邗溝成,長二千餘裏。煬帝乘龍舟,幸江都。舢艫相繼,自大限至淮口,聯綿不絕,錦帆過處,香聞十裏。見韋莊《河傳》“其一”注。長淮——淮河。殿腳——煬帝乘龍舟游江都,強征吳越民女十五六歲者五百人,為之牽挽,曰“殿腳女”。見韋莊《河傳》“其一”注。這裏說“三千”,意思是加上六宮羅騎,約三千許。李白《清平樂》詞:“女伴莫話孤眠,六宮羅綺三千。”爭雲雨——爭風流,以得帝王寵愛。何處句——意思是煬帝驕淫無度,不知何處能將他留住。錦帆風三句——風吹錦帆,雲煙映紅,如火燃空。燒空:雙關語,既寫紅光彌漫如火燎天際,又指煬帝繁華一炬而空。大業——隋煬帝的年號。

  『析』
  這首詞是懷古之作。
  上片前三句,寫隋煬帝當時為了遊戲,竟勞民傷財,開鑿運河千里。“柳如絲”是寫運河上秀麗的風光:春水綠波,風平浪微。
  下片追述煬帝昔日游江都的繁榮氣象:三千殿腳女如花似朵,穿紅掛綠,風流美麗。“何處留人住”一句,已表示了這樣侈淫的生活,無處可容的不滿情緒。“錦帆風”三句,寫昔煬帝行舟時五彩繽紛,紅染天際的景象。“燒空”二字,筆鋒急轉,表面上是說紅光如火燃半空,含意是煬帝的花錦世界,一炬而空。結尾一句,是作者自述,仿佛身臨當時的場面。這首詞對煬帝荒淫無度的行為進行了揭露和諷刺,在《花間集》中,是思想性較好的作品。《栩莊漫記》評:“詞寫煬帝開河南遊事,妙在‘燒空’二字一轉,使上文花團錦簇,頓形消滅。此法蓋出自太白‘越王勾踐破吳歸’一詩。”


  其二
  目囬柳拖金縷,著煙濃霧,濛濛落絮。鳳凰舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
  龍爭虎戰分中土,人無主,桃葉江南渡。襞花箋,豔思牽,成篇,宮娥相與傳。

  『注』
  落絮——落下的楊花。楚女——泛指江漢一帶女子。雷喧句——波上鼓聲如雷轟鳴。龍爭虎戰——指諸侯王混戰。中土——泛指中原。《淮南子·地形》:“正中冀州曰中土。”桃葉句——指士大夫們紛紛南渡。此處用晉王獻之送其愛妾桃葉渡江的典故,以諷時事。見毛文錫《虞美人》“其一”注。襞(bì辟)花箋——折疊彩箋。襞:褶(zhē折)子,衣服上折疊的線條。這裏作動詞用,折疊之意。

  『析』
  這首詞也是懷古之作。上片寫秦淮河上一片歌舞昇平的景象。下片寫中原戰火紛飛,動盪不安。並用了王獻之送愛妾渡江的典故,隱約地嘲諷了東晉王朝偏安江左,不圖統一大業的腐敗政治。這是作者盼望統一大業的思想反映。


  其三
  花落,煙薄,謝家池閣,寂寞春深。翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。
  玉爐香斷霜灰冷,簾鋪影,梁燕歸紅杏。晚來天,空悄然,孤眠,枕檀雲髻偏。

  『註』
  謝家——泛指美婦人家。霜灰——香料燃完,灰白如霜。鋪影——布影,灑影。枕檀——以檀為枕,質貴重,有香氣。

  『析』
  這首詞寫暮春閨怨。上片寫女主人公淒涼的處境,沒有人瞭解她,同情她。下片寫她空虛無聊,孤眠時的情態。此詞無甚新意,味同嚼蠟。


  其四
  風颭,波斂,團荷閃閃,珠傾露點。木蘭舟上,何處吳娃越豔:藕花紅照臉。
  大堤狂殺襄陽客,煙波隔,渺渺湖光白。身已歸,心不歸,斜暉,遠汀鸂鶒飛。

  『註』
  風颭——風吹的意思。波斂——波起皺紋。斂:收,引申為起皺折、起波紋。團荷——圓形荷葉。珠傾露點——露水如珠,傾滴於荷葉上。木蘭舟——用木蘭樹所造的船。任昉《述異記》下卷:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。七裏洲中,有魯班刻木為舟,舟至今在洲。詩家雲木蘭舟,出於此。”柳宗元《酬曹侍禦過象縣見寄》詩:“破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。”吳娃越豔——指吳越一帶的美麗姑娘。李白《憶舊遊書懷贈韋太守》詩:“吳娃與越豔,窈窕誇鉛紅。”大堤——曲名。原指襄陽沿江大堤。宋齊梁時,常以大堤為題作曲,故稱《大堤曲》。如《續玉台新詠》中所載王容的《大堤女》:“寶髻耀明璫,香羅鳴玉佩。大堤諸女兒,一一皆春態。入花花不見,穿柳柳陰碎。東風拂面來,由來亦相愛。”就是描寫大堤美女的詩。狂殺——狂極,感情難以節制。鸂鶒——水鳥之一種。見溫庭筠《菩薩蠻》“其四”注。

  『析』
  這首詞寫遊覽所見所感。
  上片寫游湖時所見:風微微地吹,波輕輕地蕩,圓荷上的露點如珍珠閃閃,繪出了初秋明麗的背景,“何處”二句,寫出在畫面中的人物,“吳娃越豔”,都是漂亮活潑的南國少女,“藕花紅照臉”,這一句簡潔俊秀,表現了姑娘們的青春的美麗。
  下片寫遊客的心情,借用了樂府中《大堤曲》讚美少女的內容,來表示遊客對吳娃越豔的傾慕。“煙波隔”,是說姑娘們漸漸遠去。“渺渺湖光白”,他還留連不舍,目送舟行,直至再也看不見人影兒,只剩下湖光渺渺。“身已歸,心不歸”,出語直率,情真意切。結尾二句,景中有情,有溫庭筠“斜暉脈脈水悠悠”之意。全詞情意真摯,筆墨清麗明快,非湊數之作可比。

  落落校録编辑