从前一个蒙古人在做梦时
梦见在爱丽舍乐园里有个大官,
他的欢乐真是宝贵而持久,纯真而无限。
他又在另一个地方见到
一个隐士身上全是火,
连那些不幸的人都觉得他很可怜。
这一情景显得很奇特,很不一般,
好像地狱判官米诺斯对这两个死者下错了判断。
这个睡着的人醒来后觉得这梦很奇异,
梦里的一切使他感到非常神秘,
于是他就去请人来圆梦。
圆梦的人对他说:“你的梦有一定的意义,
你一点也不用感到惊奇,
在这方面通常我只要得到一丁点儿启发就可以作出解释,
这是神的启示。
在人世的时候这个大官有时想到过退隐,
而这隐士却到大官那里去吹拍逢迎。”
要是我敢对圆梦人的话来补充发挥,
我就要唤起大家对幽居的热爱,
它赐给隐士的财富,不致带来烦恼,这是真正的财富,上天的赐予,在你信步行走时随手可得。
在孤寂里我尝到了一种隐秘的欢乐,
我的心总是把那些地方惦记着。
难道我再也不能远离尘世和喧嚣,再来享受凉爽和浓荫?
啊,谁使我在你那幽深的僻静之处流连忘返?
当我远离朝廷和城市时,
什么时候九姐妹能把我整个心灵都占领?
来教给我那些呈现在我们眼前的、尚未掌握的天体的种种运行,
教给我那些漫游着的星体的名称和属性,
是它们在主宰着我们不同的习俗和命运。
即使我并非注定要完成这一伟大的使命,
至少小溪也能为我提供优美的风景,
让我在我的诗句里描绘出如画的河滨。
巴赫克女神并没有用金线给我织出锦绣前程,
我也决不会到富丽堂皇的屋顶下去安身,
难道我的睡眠因此就不那么充分,
不那么香甜,不那么深沉?
我以长眠来当作我对荒郊的新的奉献,
当那追随亡灵去到黄泉的时刻来临,
我认为我这一生曾是生而无忧,所以也就死而无憾!
(远方 译)
|