破 斧 原文 注释 译文 赏析
 


上一页 目录页 下一页



  ——古来征战有几人生还

  【原文】

  既破我斧,

  又缺我斨。

  周公东征,

  四国是皇①。

  哀我人斯,

  亦孔之将②。

  既破我斧,

  又缺我锜③。

  周公东征,

  四国是吪(4).

  哀我人斯,

  亦孔之嘉。

  既破我斧,

  又缺我銶⑤。

  周公东征,

  四国是遒(6)。

  哀我人斯,

  亦孔之休(7)。

  【注释】   

  ①四国:指商、管、蔡、霍四国。它们在周成王时作乱,周公率兵去平 定。皇:匡正。②将:大,好。③锜(qi):古代的一种凿子。 ④吪(e):感化,教化。⑤銶(qiu):古时的一种凿子。(6)遒 (qiu):安定,坚固。(7)休:完美。

  【译文】

  我的圆孔斧战破,

  我的方孔斧缺损。

  周公率师去东征,

  四国叛乱被匡正。

  可怜我们从军者,

  能够生还是幸运。

  我的圆孔斧战破,

  我的凿已经残缺。

  周公率师去东征,

  四国臣民被感化。

  可怜我们从军者,

  能够生还是喜事。

  我的圆孔斧战破,

  我的凿已经残缺。

  周公率师去东征,

  四国局势已安定。

  可怜我们从军者,

  能够生还是美事。

  【读解】

  周公东征平叛,对统治者来说是英明之举,正义之举,受到 大肆赞颂。对打仗的普通士兵来说,他们关心的是自己的生命安 危和家庭生活的幸福,因而有幸死里逃生,自然是要大肆庆贺的。

  对于战争,平民百姓的苦恼肯定与肉食者们的苦恼不一样。肉 食们担心的是自己的既得利益和特权会丧失,关心的是保持和 维护自己的统治地位的稳固。用平民百姓的痛苦和死亡来换取他 们所看重的一切,完全可以在所不惜,并且还会想出种种冠冕堂 皇的理由来装点自己。平民百姓关心的是丰衣足食,平安和睦,充 军打仗是迫不得已,杀人饮血是迫不得已,眼看同乡同伴战死,武 器残破,白骨遍野,得以不死,能不庆幸吗?

  肉食者的利益与老百姓的利益大概从来都难以取得一致,这 很自然。但是,是不是可以多多设身处地为老百姓想想,想想他 们那些最基本、最没有非份之想的生存愿望?老百姓如水,导向 哪里就流向哪里;水可以载舟,也可以覆舟。


创建时间:2010-3-17

上一页 目录页 下一页