首页 -> 2006年第11期

关于高职语文教材编制的几点思考

作者:陆 书




  
  三、高职语文教材编制的几点原则
  
  那么,在现实的情况下,我们如何才能编制出符合高职教育特点,有高职特色又符合高职学生层次,贴近高职学生实际接受的高职语文教材呢。在本文中我们无意提出一套教材的编写方案,我们认为在提出编写方案之前更为重要的是明白高职语文教材编写的原则。针对高职语文教材编制与教学实践中存在的一些问题,我们认为高职语文教材的编制要考虑以下几个主要方面:
  第一,高职语文教材的编制要有别于大学语文教材,体现高职教育的特点。这一点应该首先为教材编制者所认识,因为只有切合高职教育的特点,才能体现教材的“高职性”,如果与一般的大学语文教材没有多少差别,高职语文教材事实上就失去了它存在的必要和本身的价值。
  第二,高职语文教材要关注高职学生的实际情况。相对于大学本科层次的学生,高职学生的综合素质一般来说要低一些,学习的主动性积极性还不够。但高职学生的动手能力较强,不同的学生有不同的特长。高职学生的这些特点是我们在编制高职语文教材时必须考虑。我们要摒弃那种学科本位思想,要把学生的兴趣的调动放在首位。在课文的选择上、活动方案的设计上,教材的编排体例上等等方面都要关注学生的接受,离开了学生的实际,教材编制的再精致都是徒劳的。
  第三,高职语文教材要以高职语文课程目标为指导。从当前高职语文教材的编制实际来看,普遍的情况是,编制者在教材编制过程中没有高职语文课程目标意识,有些编制者甚至照搬中学语文教材或者大学语文教材编制套路,这就难免与高职语文课程目标相脱节。前面我们已经知道,高职语文课程的目标和任务是“在中学语文教学的基础上,通过大信息量的听说读写的强化训练,增强学生驾驭祖国语言文字的能力,提高文学修养,以培养高素质的职业技术人才”。在教材的编制过程中,我们只有以课程目标为指导,才能使得高职语文教材的编制不至于失去方向。
  第四,高职语文教材要在坚持人文性与实用性的统一的基础上,侧重于实用性。无论是中学语文教材还是大学语文教材,人文性与工具性(实用性)都是应该坚持的原则,高职语文教材也不例外。因为它们都是作为人文学科、母语课程,决定了它们要弘扬民族精神,传承民族文化,人文性必须在教材中得以体现,这就要求教材要精选一些能够代表民族精神和文化的经典作品,如《诗经》《论语》《庄子》和鲁迅作品等等。同时语文课程的总目标是培养理解和应用祖国语言文字的能力,这决定了教材要通过听说读写等方面的训练来培养学生实际的语文能力,要讲究实用性。相对于侧重于人文性的大学语文教材而言,高职语文因其主要培养职业技术人才,因而教材总体上说,应侧重于实用性。
  第五,高职语文教材的编制要与高职专业相挂钩,教材应多样化。高职院校专业众多,专业与专业之间差别很大,这些不同的专业所要求的职业技能又各不相同,比如,旅游专业要求学生有能说会道,沟通能力较强,导游词写作等方面的语文能力,农学专业要求学生具备一定的逻辑分析、观察和实验报告写作等方面的语文能力。这些差别要求高职语文教材应该能与学生所学的专业相符合,针对各不同专业编制出适用于不同语文能力要求的可供选择的多样化的高职语文教材。
  第六,高职语文教材主要以“活动设计”为编写思路。就我们所见到的一些高职语文教材,大都是以选文为中心的编写思路。这些教材的编制主要考虑的是选文的问题,主要关注的是选什么样的文章,选多少文章,选文的标准是什么,选入的文章怎么编排等等这样的问题。按照这样的编写思路编出的教材,其教学大都是以文章的赏析为中心,教学就是教一篇篇的文章,沿用中学语文教学的模式,这对于高职学生而言,缺乏新鲜感和吸引力。而且与他们所学的专业基本上没有什么关联。这些情况表明,以选文为中心的教材编写思路必须改变,应该确立以“活动设计”为中心的编写思路。也就是说,无论是教材课文的设计还是写作和口语交际的设计都应该体现“活动”二字。按照这样的思路编出的教材,其教学都是围绕“活动”而展开,学生的兴趣有了,更为重要的是,与学生的学习、生活和将来的工作相挂钩,能很好地做到“学以致用”。
  当然,高职语文教材的编制还有其他一些原则要坚持,我们在这样一篇文章中是不能穷尽的,但我们给出了高职语文教材编制原则的一些思路。我们的教材编制者如果能在实际的教材编制过程中坚持这些原则,同时结合具体的情况对其他方面有所关注,我们相信,科学的、多样化的高职语文教材将指日可待。
  
  陆书,浙江旅游职业学院教师。
  

[1]