首页 -> 2007年第4期

西班牙文学史的里程碑

作者:黄 骏




  一声巨响使马英加市受了惊,声音传到了最最幽深的角落。贝蒂,她还相当年轻,甚至可以说十分年轻,谁知道是不是太年轻,反正她听到了一种怪异的飒飒声,仿佛是从遥远发怒的海上传来的。
  “听到了吗?”
  约瑟·马黑尔什么也没有听见。朗格·杰克抚弄着他的手风琴,除了他弹出的《我的老房子》这曲子的节拍,什么也听不见。这支曲子是他年幼时学会的,听上去含情脉脉,情意缠绵。
  约瑟·马黑尔又干了一杯威士忌,接着请朗格·杰克喝了杯黑啤酒。
  “谢谢啦,Sir.”
  为了讨约瑟·马黑尔的欢心,朗格·杰克又弹起了《我的老房子》。约瑟·马黑尔感到十分舒心,简直美不可言。
  “谢谢你,杰克。”
  朗格·杰克嘴角绽开笑容。他也喜欢古老的歌谣,它们能淹没最最凶险不祥的嘈杂声。
  已经很晚了,大约是夜里11点钟。约瑟·马黑尔嘴里哼着《我的老房子》,开始打道回程了。他边走边思考着,他想,自己仿佛是一只长着蓝水晶翅膀的蝴蝶,如袅袅轻烟似的飘了起来。
  约瑟·马黑尔的邻舍个个累得大汗淋漓,精疲力竭。约瑟·马黑尔的邻居在清除瓦砾堆,已经马不停蹄地干了两个小时。约瑟·马黑尔邻舍中最年长的那一位还在给志愿队打气加油呢:
  “加紧干,孩子们。别气馁。我们的邻居约瑟·马黑尔受之无愧!”
  半路上,两个孩子见到他,突然拔腿就跑。约瑟·马黑尔吃了一惊。
  “约瑟·马黑尔!妈妈,妈妈,约瑟·马黑尔!我看见约瑟·马黑尔啦!”
  约瑟·马黑尔心想他还没有死,还未飞到阴阳界那仿佛是棉花团簇成的云端。
  “是呀!我是约瑟·马黑尔。多年之前我就是约瑟·马黑尔。现在我还是,是老约瑟·马黑尔。有什么可以大惊小怪的呢?”
  聚集的人群一直延伸到他住所的那个街角,大家沉默不语。一盏很亮的煤油灯用作照明。
  在笼罩这上千居民的寂静之中,人们几乎是绝望地用铁锹挖着瓦砾,累得上气不接下气。头顶飘来一阵歌声,甚至连音阶都不走调,还带有一点爱尔兰老调的韵味,唱的是《我的老房子》。
  人们给约瑟·马黑尔闪开一条路。他仍不住口地哼着歌儿。志愿队停止了扒土。约瑟·马黑尔,这个老约瑟·马黑尔,用他那仿佛是新生婴孩般美妙的声音,大声地唱着歌。他大声地唱着那首优美的民歌《我的老房子》,调门比以往任何时候都响亮。是“鸟鸫春醉龙酒”客店的手风琴手朗格·杰克首先让他想起那首歌的。
  因为对约瑟·马黑尔来说,这座遥远的大钟尚未为他鸣响,这口大钟统制着人类、星辰以及海藻的整个进程。
  也许,等待约瑟·马黑尔的是另外一种命运。马英加的居民不知道,约瑟·马黑尔本人也不知道。因此他才唱着歌,仿佛是为了了解究竟发生了什么事情。《我的老房子》的曲调在他那倒塌的老房子的残垣断壁的上空荡漾。那些砖石没有砸在他的背上,是因为很凑巧这一夜约瑟·马黑尔没有睡意。倒是正好相反,他突然心血来潮,想喝贝蒂配的威士忌——就是曾见到过长着七角七脚七只眼,后脑勺有一条清人小辫的魔王的那位伦敦德里小姐。
  
  【相关链接】
  卡米洛·何塞·塞拉的代表作品
  1936年,塞拉以诗集《踩着可疑的阳光走》踏上文坛。成名作是长篇小说《帕斯夸尔·杜阿尔特一家》(1942),这部作品开“战后小说”的先声,奠定了作家在西班牙文学史的地位。塞拉的代表作《蜂房》由于对佛朗哥政府提出了尖锐的批评,因此尚未出版就遭到查禁,它的第一版是在阿根廷首都出版的,该小说被算作西班牙当代第一名著,评论家们认为,要谈西班牙战后文学,第一要谈《蜂房》。
  塞拉是位多产作家,在他从事文学创作的五十多年里,出版的作品已达五十多部,其中重要的还有《小癫子新传》(1944)、《金发女人》(1955)、《早待第五集》(1973)、《为两个死者演奏的玛祖卡舞曲》(1983)和《圣安德烈斯的十字架》(1994)等。此外还有大量的短篇小说、散文、游记、诗歌和剧本等。
  另外值得一提的是,在《翻译与消遣》(1973)中,塞拉翻译了我国唐宋一些诗人的作品。
  

[1]