首页 -> 2008年第2期
关于高职商务英语教学中的真实性问题
作者:李 辉
关键词:商务英语教学;真实性;教学材料;教学任务;教学环境
随着任务型教学模式的出现及广泛运用,英语课堂的真实性问题日益受到教学界的关注。“真实性原则”是任务型教学的核心,即任务所使用的输入材料应来源于真实生活,课堂活动应尽量贴近真实生活,创造真实或接近于真实的环境,使学生在课堂上使用的语言和技能在实际生活中同样得到有效的应用。
高职院校商务英语的教学目标主要是培养学生运用英语进行日常交往、商务交流、磋商、谈判的能力等等。然而,教学效果却与目标相差甚远。高职生经过三年的学习,虽然掌握了一定的商务知识,积累了大量的专业词汇,但工作后在实际的商务情境中却不能运用所学的商务知识去解决问题,有时对公司日常的商务活动也显得手足无措,更不要说自如地运用英语进行商务沟通,完成各项商务任务。长期以来,由于受到传统教学方法的影响,商务英语课堂缺乏真实性,以至学生难以把课堂知识运用到实践中。本文围绕高职英语教学的特点,从教学材料、教学任务和教学环境等几个方面探讨如何实现高职商务英语教学的真实性。
教学材料的真实性
(一)真实材料的研究概述
开始于20世纪70年代的英语教学真实性问题的研究,其焦点是语言材料和教材的真实性。Peony Kwok、Nancyhoi以及Nunan的观点基本一致,认为真实材料的目的是为了交际而不是专门为语言教学准备的。而Widdowson认为材料的真实性和真实材料是不同的概念。前者是针对材料本身而言,后者是指材料与学习者之间的交互关系,是学习者对材料做出的恰当反应。根据Lee的观点,真实的材料不仅仅是指文本真实,而且还包括“学习者真实性”。基于以上研究成果,笔者认为,成功的英语课堂的真实材料具备材料真实和学习者真实的特点。真实材料的规范用法和表达为学生的学习提供范例,使学生接触真实自然的语言,领会到所学的语言材料就是现实生活中可能发生的语言交际,从而激发学习热情。
ESP(专业英语)课程教学的一个突出特点就是需要给学生提供真实的语言材料。目前,许多商务英语教学材料选自原版的报纸、杂志,来源于真实的生活,教师认为这些才是真实的材料,然而他们却忽视了学习者的目标需求。选用的材料中有的过于专业化和理论化,有的则仅仅是增加了专业词汇。正如Hutchinson和Waters所指出的,商务英语的教学材料过于重视语言、语法规则或功能的学习,有一些练习以语言为中心,人为编造的痕迹过重,远远脱离现实生活,例如填表、句型操练等,学习者最多只能掌握一些专业词汇和术语,而不能解决实际的商务难题。由于语言材料忽视了学习者的需求分析、已有的知识经验及学习动力,因此很难调动他们参与课堂活动的积极性。
(二)真实材料的选择
来自真实生活的材料商务英语教学中的材料应该是选自真实商务领域的素材,与学生将来使用目标语的场合有直接关系,以满足学生今后使用语言的需求。为此,要把握题材的多元化、体裁的多样性和材料来源的广泛性。教学材料可以是文本材料、图片及表格,也可以是视听材料;可以是选自报刊及广告中的内容,也可以是实际生活的信息,如机票、旅馆住宿、时刻表和饭店菜单;可以是公司资料,比如年度报告、合同、信函、产品报告册和具体产品的规格介绍,也可以是外经贸公司主要的业务活动,包括询盘、报价、订购与确认、保险、包装、运输、付款、客户投诉与代理等等。同时要注意选材的现时性,应涉及现代市场经济条件下商务活动的各个方面和时代课题,如全球化、国际营销、技术创新、经营风险、危机管理、电子商务等等。在进行这样真实性材料的输入时,“学生会觉得,他们是在学习‘真正’的语言,是在与活泼生动的现实世界进行交流与接触,学习本族语者使用语言的方式”。总之,真实材料必须能够在不同程度上向学生展示真实语言环境里的各种信息,引起学生的强烈兴趣,为学生提供商务英语领域里的术语和语言知识点,提供与生活紧密关联的交际话题,以及为学生提供信息加工、锻炼商务交际能力的机会。
学习者真实的材料“学习者真实性”是指学习者对特定的课文、一系列的材料或学习活动的意识和接受。真实文本并不一定就能够引起学习者的合适反应或构建对于这些材料的积极感知而成为学习者真实的材料。从学习者的角度来看,真实材料能激发学习的动机与兴趣,实用性强且不会引起文化休克。根据克拉申的输入理论,可理解的语言输入是指“i+1”:i指学习者现有的知识状态,“i+1”指略高于学习者现有的知识水平。可理解的语言输入有助于激活学习者的语言习得机制,进而促进语言习得。因此,在注重材料真实性的同时,还要考虑学生的实际语言水平。对于水平较低的学生,使用真实材料可能产生词汇、句法及篇章理解上的困难,学生不仅不会做出有意义的回应,学习积极性反而会受到挫伤。如果发生这种情况,就会彻底破坏我们最初使用真实材料的良好动机。而对于水平高的学生,既要考虑到如何提高他们的语言技巧,又要考虑到他们使用新语言的数量以及涵盖范围等。总之,学习者真实性的材料主要是以学习者为中心,能够促进学生语言学习的动机,帮助学生实现“文本真实化”。
教学任务的真实性
(一)真实性任务
Nunan 把教学任务定义为“交际任务”,指学习者运用目的语进行理解、操练和产出的课堂交际活动。Breen提出语言教学应该区分两种不同的任务:真实的交际任务和语言学习任务。Guariento和Morley曾经系统地归纳过真实任务的特点:(1)通过真正的交际目的体现真实性。真实性任务的一个重要方面就是教学中实施了真实的语言交际活动,执行任务过程中的焦点应放在言语意义和信息传递上。(2)通过现实生活中的目标体现真实性。在需求分析的框架内,Long和Crookes提出教学任务必须与现实世界中的目标任务相关,例如买火车票、租房子等。(3)通过课堂互动体现真实性。Breen认为最真实的活动就是挖掘语言教室里学习环境的潜在真实性,学习任务、所选用的材料、实际需要、学习者的兴趣以及教室里所有参与者的言行都能提供真实交流的潜在性。(4)真实的活动或任务必须对学习者具有真实性,使其能把任务真实化。根据Widdowson对于文本真实性的阐述,任务的真实性可以说依赖于学习者是否参与了课堂活动的实施。正如真实性材料对于某些学习者来说会是不真实的,依据上述标准得出的真实性任务对于某些学习者来说也会是不真实的。因此,真实性的任务必须使学习者真正参与到活动中,对任务的主题和目的感兴趣。
总之,所谓任务真实性是指学生所要完成的任务应该符合现实生活中可能出现的实际情况,符合语言使用的真实条件,引起学生积极参与的真实交际活动。这里,真实的交际活动是为了获取信息和交流思想而进行的交际,交际的双方并非为了获得语言而交际,而是为了表达意义而交际。
(二)任务设计
商务英语教学注重真实任务的设计,使学生在真实的语言交流环境中投入到与实际生活、工作相似的交际任务,并与他人一起共同发现问题、分析问题和解决问题。在完成多种类型的任务过程中,最大限度地运用英语进行交流,充当多种角色的学生可以运用自己的语言积累和丰富的想象自由发挥。例如,可以用角色扮演的方式练习签订商务合同,再现课文内容和情景,这样的交互活动涉及打招呼、正式介绍自己或他人、表达抱怨、确认或不接受条件等,并涉及表达感谢、总结、告别等一系列的语言行为。执行任务时学生可以不拘泥于课文中的形式,但语言使用必须随着角色的身份、态度、情绪以及所处环境、场合的变化而变化。这些活动与日常商务活动紧密相关,学生在接近真实的情景中完成各项任务,大大促进了其应用能力的提高。
[2]