首页 -> 2008年第9期

透视我国英语教学的新发展

作者:杨 瑛




  令人不安的是,目前,我国有相当一部分从事英语教学的教师对语言理论和外语教学理论表现出相当程度的冷漠和无知。这对素质教育的贯彻落实,对提高我国英语教学的整体水平极其不利。
  (二)现代多媒体信息技术对英语教学提出了新要求
  一位研究生去应聘,主管问英语水平如何,他回答“我能够用英语进行交流,能够使用word”等等。显然语言的定义在现代网络时代有了变化,它的内涵由于电脑技术的高速发展而扩大了。下面是我的一位学生用手机给我发来的一个短信:“Dear Professor Yang,how ar u 2day?Wish u happy 2day.”只要是英语教师都会发现这封英文信中有一些不符合英文词汇用法之处,但这体现了网络交流简单、明了、快捷以及用符号和缩写字母表达意思的特点。
  当我们的英语教师还在用一支粉笔、一本书在课堂上一遍又一遍教学生读单词的时候,当我们的英语教师还在费力地批改学生作业的时候,当我们的英语教师还在吃力地翻看字典编写教案的时候,他们中多数人没见过“金山词霸”能那么轻松地查找英文单词,自动给出发音,中英文对照的例句及同义词和反义词。他们中多数人没见过“Word”能奇妙地编辑文章,它可以自动查出你的英文拼写错误和语法错误,帮助你自动修改错误。我们的英文教师中更有相当一部分人没见过国际互联网上众多的英语教学网站和丰富的英语教学资料。
  可以想象,信息时代的到来对我国的外语教师提出了怎样的挑战。国际互联网在全球的普及使得网络英语成为现代英语的一个极其重要的组成部分。英语教师观念落后,知识老化,教学手段陈旧是摆在教育战线面前的严峻现实。
  (三)必须把外语教学看成技能培养
  在我国的大学中,外语基本上都是必修课,主要是英语。一部分教师把外语课等同于其他课程,认为只要给学生讲述知识就行,忽略了学生语言能力的培养,由此产生了以教师为中心、以讲授为主的外语教学。虽然目前强调以学生为中心,提高语言素质,但仍有相当多的英语教师不知道如何去把语言知识课变成技能课,出现了投入大、效率低的结果。笔者认为,英语课是技能课,除了讲授必要的知识外,更重要的是培养学生应用语言的能力,特别是英语专业所开设的基础英语,听力、口语、阅读、写作、高级英语等都应该是技能课。
  学习语言不仅是通过听和读来获取知识,更重要的是记忆和掌握知识的载体——语言,以便以后能很好地运用这个载体来传递知识。因此,树立主体意识,造就独立人格,已成为现代国际教育思想变革的一个重要标志。在各个教育领域,人们越来越强调以学习者为中心的教学方法。人们意识到,对学习的最终结果起决定作用的是学习者本人而不是教师。因此,在教学过程中,教师一定要教学生如何学习,从这个意义上来说,教师的作用也是非常重要的。
  一些英语教学方法层出不穷,但在真正运用时却常常不能达到预期的目的。要想真正搞清其中的原因,必须研究学习者自身的学习动机、学习方法、学习兴趣、学习能力等等,研究教师的教学方法、教学组织能力,总之,在能力教育上寻找方法。所以,在外语教学的过程中,要发挥学生的主体作用,调动学生学习外语的主观能动性,培养学习者的学习策略和学习方法,这远比简单地讲授知识要重要,对学生也更有益处。
  总之,我国的英语学习是在非目的语的环境中有意识的学习过程,也是一种能力的培养过程,需要教师有较强的责任心和教学能力,学习者在较强的学习动机激励下,充分利用课外时间,主动花时间、精力,按照英语的标准反复操练。而我国的英语教师除了责任心之外,还要努力提高自己的业务水平,不断进取,钻研一个自己感兴趣的方向,一边教学一边搞科研,以满足日益发展的英语教学的新要求。只要教师学生一起努力,我国的英语教学一定能有质的飞跃。
  
  参考文献:
  [1]Littlewood W. Foreign language and second language acquisition[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
  [2]Ellis,Rod. The study of second language acquisition[M]. Oxford:Oxford University Press,1994.
  [3]Krashen S D. The input hypothesis:issues and implications[M]. London:Longman Publishing Company,1985.
  作者简介:
  杨瑛(1964—),女,山西永济人,语言学硕士,天津工程师范学院外语系副教授,英国雷丁大学访问学者,研究方向为应用语言学、跨文化交际、词汇学。(本文责任编辑:张维佳)
  

[1]