-->
外篇第八
田無宇非晏子有老妻晏子對以去老謂之亂第十(1)
 

  田無宇見晏子獨立于閨內,有婦人出于室者(2),髮班白,衣緇布之衣而無裏裘。田無宇譏之曰:“出于室為何者也(3)?”晏子曰:“嬰之家也(4)。”無宇曰:“位為中卿,田七十萬,何以老為妻(5)?”對曰:“嬰聞之,去老者,謂之亂;納少者,謂之淫。且夫見色而忘義,處富貴而失倫,謂之逆道。嬰可以有淫亂之行,不顧于倫,逆古之道乎(6)?”

(1) 盧文弨云:“元刻末注云:‘此章與景公以晏子妻老欲納女旨同而事異。陳無宇雖至凡品,亦未應以是誚晏子,設非晏子者將納其說,見棄妻乎?無以垂訓,故著于此篇。’” ◎則虞案:韓詩外傳九據此,而略有更易。

(2) 盧文弨云:“韓詩外傳九非晏子之妻,乃其妻之使人,為近理。”

(3) 王念孫云:“案當作‘何為者也’(雜上篇‘使人問焉,曰:“子何為者也。”’下篇‘王曰:“縛者曷為者也。”’文義並與此同。)言此出于室者,何等人也。今本作‘為何者也’,則文不成義。韓詩外傳正作‘何為者也’。” ◎于省吾云:“按‘為何者也’,義本可通,不必改作‘何為者也’。說文‘者,別事詞也’,或指其事,或指其物,或指其人,說見經傳釋詞。此‘者’字即指其人,言‘為何者也’,即為何人也。”

(4) 則虞案:“家”,猶“室”也,今方言中有謂妻曰“家裏”者。

(5) 王念孫云:“案當作‘何以老妻為’,言富貴如此,何用老妻為也。今作‘何以老為妻’,則文不成義。韓詩外傳作‘何用是人為’,文義亦同。” ◎于省吾云:“按王氏喜改成文,不可為典要。老對少為言,下云‘去老者謂之亂,納少者謂之淫’,如以‘老妻’連文,則‘老’‘少’二字下,各應增‘妻’字,豈其然乎?” ◎則虞案:外傳“田”上有“食”字,指海本“為妻”二字乙。

(6) 蘇輿云:“拾補云:‘吳本此章缺。’”