应天故事汇 > 名人传记 > 屠格涅夫 > | 上一页 下一页 |
一二 | |
|
|
后来,列宁对屠格涅夫刻画的这个温文尔雅实质心狠手毒的农奴主形象评价道:“在我们面前出现一个文明的、有教养的地主,他举止文雅,态度和蔼,有欧洲人的风度他是那样地人道,竟不关心鞭挞费多尔的棒条是否用盐水浸渍过。他这个地主自己对仆人不打不骂,他只是远远地‘处理’,他不声不响、不吵不嚷,又不‘公开出面’真像一个有教养的温和慈祥的人。” 在《猎人笔记》的最初7个短篇里,别林斯基特别欣赏《霍尔和卡里内奇》和《总管》,这些短篇正是别林斯基的“难道农民不是人”这一提法的鲜明体现。别林斯基在他临终前所写的《一八四七年俄国文学一瞥》中评价《猎人笔记》时说:“并不是他(指屠格涅夫)的所有的短篇小说都同样好。有的好一些,有的差一些,但没有一篇不是饶有兴趣、引人入胜、富有教育意义的,直到目前为止,《霍尔和卡里内奇》仍是所有猎人故事中最优秀的一篇,其次是《总管》,再次是《独院地主奥夫谢尼科夫》和《事务所》。” 不久,屠格涅夫离开查尔茨布隆,去柏林看看朋友。别林斯基则去巴黎作进一步治疗。 屠格涅夫后来到了巴黎,成了别林斯基在巴黎的旅伴和向导。当时,屠格涅夫正在巴黎库塔甫涅尔的维亚尔多夫妇家作客。 9月底,别林斯基返回祖国。那一天屠格涅夫刚巧没来巴黎,只是从库塔甫涅尔写了一封信说:“亲爱的别林斯基,您要回俄国去了,我不能亲自送你,不能跟您说两句惜别的话,我总不愿意放你走我正像您说的,虽然是个小孩子,而且轻率浮躁,但我却会爱惜好人,并且会很久很久地眷恋他们” 1848年春,别林斯基溘然长逝。从此,屠格涅夫再也没有这样的良师益友,再也没有这样的“父亲和指挥官”。 在波丽娜·维亚尔多巡回访问各个国家、各个城市之际,屠格涅夫总是独自一人住在库塔甫涅尔她的庄园里或在巴黎逗留,并不断给她写信,根据记忆冥想着她扮演的一个个角色,甚至一举一动都历历在目。 屠格涅夫对波丽娜·维亚尔多的爱慕已超出了普通爱情。他迷恋她那完美的天性,横溢的才华,渊博的学识和杰出的表演天才。他密切关注着她的发展。 他阅读报刊上关于她演出的评论文章,并向她提出自己的建议使其演技愈臻完善;他在信中向她分析歌剧主人公的形象,使波丽娜能更深刻地了解她所扮演的角色;他有时也在杂志上发表的文章中谈到她的表演天才;他为她在国外演出的辉煌成就感到由衷的高兴,并鼓励她以自己的演技征服世界。 1847到1850年,屠格涅夫一直住在法国,除了短暂的比利时之行,什么地方也没去。这是他少有的多产的3年。文思泉涌,他自己曾这样比喻,他的文思就像不请自来的旅客,潮水一般地涌进这小镇上的旅店里,他这个店主急得手足无措,不知如何安排他们。写作之余,他去闲游漫步,并考虑第二天写作的内容。 就这样,文思不断地涌着,屠格涅夫不断地创作着,从巴黎经常往彼得堡《现代人》编辑部邮寄他的一份份成果。三年内,《现代人》上登载了21篇《猎人笔记》故事。在这些引人入胜的短篇小说中,作家用自己的爱和同情心刻画了不同类型的农民:聪明的霍尔、幻想家卡里内奇、勇敢的马克西姆、探求真理的卡西央农奴制并未使他们丧失崇高的精神和优秀品质,在他们身上体现着俄罗斯民族最美好的性格特点。《猎人笔记》是一部献给俄国农民的真诚的赞美诗。同时,这组文集通过对专横霸道、胡作非为的地主的描绘,揭露了农奴制的野蛮本质。赫尔岑把《猎人笔记》称为对农奴制度的起诉书。而且,《猎人笔记》以真实的笔调展示了俄罗斯美丽的自然风光,白净草原、察普雷森林、祖莎河、里果甫一副副美丽而真实的画面体现了作者对大自然的深刻了解。 《猎人笔记》中的每个短篇都在读者心中留下深刻的印象,如果把陆续刊登在《现代人》杂志的这些短篇收在一个集子里,它们将会更加有力,更吸引人。 早在1847年夏天,屠格涅夫住在查尔茨布隆创作《总管》时,就画了一张《猎人笔记》未来版本的扉页画面。年底,涅克拉索夫也提议出版《猎人笔记》单行本。但直到1852年,这本优秀的著作才正式问世,又增加了一篇《两地主》。随后增加的三篇是《且尔抚泼哈诺夫的末路》、《车轮在响》、《活尸》。 这样,到1880年编辑屠格涅夫文集时,《猎人笔记》已经是由25个短篇组成。 俄国社会各界都把《猎人笔记》视为“解放农民的宣传”。当汇集成册出版了单行本时,引起政府的高度警惕,因为这是“一支整齐进攻的队伍,是一阵猛烈的炮火在反对地主生活方式”。 俄国伟大作家高尔基,童年时曾如饥似渴地读过“异常优美的《猎人笔记》”。他后来回忆《猎人笔记》和其他俄罗斯作家的书时说:“这些书荡涤了我的灵魂,仿佛剥掉了我灵魂的一层皮,冲走了我对贫苦现实的印象;我知道了什么是好书,我懂得了我对好书的需要。” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |