应天故事汇 > 弗·福塞斯 > 曼哈顿幻影 > | 上一页 下一页 |
二八 | |
|
|
当我回过神,想起这回事时,我马上冲了回去,把她从迷宫中放了出来。而这时,所有的操纵杆又都恢复了正常。不一会儿她就从迷宫里走了出来,脸色苍白得像死人一般,而且沉默无语,对于她来说,这亦的确在情理之中。尽管如此,她还是很客气地向我道谢,对给我带来的麻烦表示歉意,还慷慨地给了我许多小费。我把她送到了大门口,她上了车。随后她和记者、神父以及她儿子乘车离开了游乐场。 当我再次回到魔镜迷宫时,我又被吓了一跳。那个刚才没露面的人就站在房子的背风面,注视着那辆载着他儿子的马车远去。我转过房子的转角,发现他就站在那里。毫无疑问,就是他,迷宫中发生的神秘事件的另外一个主角。因为他穿了一件黑斗篷,就是迷宫里那一闪而过的黑斗篷。而当我打量他的脸时,我浑身的血顿时变得冰凉。那是一张被彻底毁容的面孔,一副灰白色的面具遮住了他四分之三的面孔,面具下露出的双眼燃烧着愤怒的火焰。这是一个被挫败的人,一个因为不习惯挫折而变得危险可怖的人。他似乎并没有注意到我的出现,因为我听到他还在低声咆哮着,嘟嚷着:“五年,五年。休想。他是我的,我一定要他和我在一起。” 随后他转身,沿着两道栅栏和一个木板围起的旋转木马之间曲折的小路走了一段转个弯,就消失了。后来我发现,在一段栅栏墙上,有三块木板被抽掉了。那段栅栏墙外就是塞弗大道。自那天之后,我就再也没有见过这个人,也再也没有见过那个偷听对话的人。 后来,我也曾认真考虑过自己是不是该做些什么。我是不是该告诫德尚尼夫人,那个人似乎并不打算为要回自己的儿子再等五年?或许当他的怒火平息时,他会不会又冷静下来?不过,无论我听到了什么,看到了什么,这都只是别人的家事。毫无疑问,一切最终都会迎刃而解的。所以我还是选择了把这一切记录下来,讲给自己听,而没告诉别人。我的血脉里流有凯尔特人的血,它也并不是白流的。所以就是当我把我昨天在游乐场的所见所闻全都记录了下来时,我的心里还是有种不祥的预感。 §第十三章 乔·基尔弗勒的冥思与祈祷 纽约市圣巴特里克大教堂。一九〇六年十二月二日。 “仁慈的上帝啊,仁慈的主啊。多少次我无助地呼唤祢。多得我已经无法计数。在阳光炽热的白昼,在漆黑寂寥的夜晚,在祢宏大的圣堂里,在我幽静的蜗居里,我不停地呼唤祢。有时我甚至以为祢真的回答了我的呼唤,自己似乎也听到了祢的声音,也感觉到了祢对我的指引。所有这一切难道都是因为我自己的愚蠢吗?都是我自己的错觉吗?我们真的能在祈祷中与您交谈吗?还是我们一直都只是在倾听自己的喃喃私语而已? “主啊,宽恕我的这种疑虑吧。我如此竭尽全力,只为寻求真正的信仰。我祈求祢,现在能听听我的声音。因为我真的很迷惑,很害怕。我生来并不是什么学者,只是一个爱尔兰农夫的孩子。主啊,请您听我说话,请您帮帮我。” “约瑟夫,我就在这儿。是什么打破了你心灵的宁静?” “上帝,我想我是第一次真的感觉到了恐惧。我害怕,但是我却不知道为什么。” “恐惧?这种感觉,我自己也感受过。” “祢,上帝?绝对不可能。” “恰恰相反。当他们把我的双腕绑在圣堂墙上啪啪作响的铁环上时,你认为我会是一种什么感觉呢?” “我只是根本想不到祢会感到恐惧。” “约瑟夫,我那时也是人。我也有人类共有的一切弱点和缺陷。事实就是这样。一个人会感到极度恐惧。所以当他们向我展示那条在打结的鞭捎上缀有铁铅碎片的刑鞭,并告诉我它可怕的威力时,我也出于恐惧而大声呼叫。” “主啊,对此,我从来没有这样想象过,而且也从来没有这样的记载。” “我还真幸运。那你害怕什么呢?” “因为在我身边,在这个可怕的城市里发生的许多事,我根本弄不明白。” “我很同情你。对自己所知的东西感到恐惧就已经很糟了,但至少这种恐惧有个限度。而对你一无所知的东西感到的恐惧就可怕多了。你想让我如何帮你呢?” “我需要拥有祢的坚毅,还有祢的力量。” “约瑟夫,这两点你都已经拥有了。当你对我郑重发誓,穿上这身牧师的衣袍时,你也就已经继承了我的坚毅和力量。” “主啊,但我并不配拥有它们,现在它们。已经从我的身体里逃逸而出,散得无影无踪。看来当祢从马林加选择那个农夫的儿子时,恐怕是选了一个并不称职的人。” “而事实上是你选择了我。但这都无关紧要。现在我选择的这条渡船是不是已经有了裂缝,并且让我为之失望呢?” “没错,我罪孽深重。” “但是,谁又不是呢?你渴求得到克里斯汀。” “上帝,她是一位绝色佳人,而我呢,是个人。” “我能理解,曾经我也是。这的确非常棘手。你有没有忏悔过,并得到宽恕?” “有。” “好了,想法只是想法。此外,你没有再做过别的什么吧?” “没有,上帝。只是有这种想法。” “那好,看来我对我的农夫的儿子的信心或许可以保持得稍微久一些了。那你不可名状的恐惧又是为什么呢?” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |