应天故事汇 > 加德纳 > 蜡烛奇案 > | 上一页 下一页 |
二〇 | |
|
|
“我和她谈话,我坦率地告诉她,她会让自己出多大的洋相。” “那她有什么反应?” “先是哭哭啼啼的,最后她终于同意我的说法。并且告诉我,我是她曾有过的一位最好的朋友。” “那是什么时候的事?” “就在我离开机场之后。” “你开车送她回家吗?” “是的。” “花了多少时间?” “二十到二十五分钟。” “你送她回家后,在那儿待了多久?” “大约半个钟头到四十五分钟。” “你怎么知道你可以在机场找到她呢?” “那是个意想不到的巧合。” “意想不到的巧合,我是司空见惯了。”梅森告诉他。 “佛瑞得和我有……以前有过生意上的合作关系,我们分别做自己的工作,各司其职。” “你是说,你和弥儿菲先生一起在史金纳希尔·卡拉库公司上班吗?” “就某方面来说,是的。不过我和公司的关联有点间接。” “这句话是什么意思?” “嗯,我……我当时正在负责公司的其它股份,而不是……好了,点到为止,梅森先生。有些生意上的事情,我不便在此谈论。” “你是说,当时你正在油矿区工作,而……” “哦,拜托!梅森先生。我可没这么说,请你不要任意猜测。我只能够说,我和佛瑞得是朋友。他叫我到他家里去拿一个装了文件的公文包,他向我描述了确切的地点,又恐怕达夫妮不在家,所以他就把自己的钥匙交给我;他是想,当时达夫妮可能出去买东西,或去办别的事。” “那是什么时候?”梅森问。 “大约中午左右。” “为什么弥儿菲先生不自己去取那些文件呢?” “那天中午他必须去赴一个重要的饭局。” “你午饭后要和他碰面,是吗?” “不,大概是下午四点的时候。” “你知道他打算去哪里吗?他拿那些文件要做什么?” “那些是他要给柏班克先生看的文件,柏班克先生当时正在等他——在他的游艇上。” “但是,柏班克不是一向都坚持在自己的游艇上保有绝对的隐私吗?他不愿意让任何人以生意上的事务来烦他啊!” “通常是这样没错,但那是个例外的情况。柏班克先生要见佛瑞得;事实上,柏班克还曾经叫他到自己的游艇上去。” “你确定?” “是的。” “假设情形是这样子好了:星期五下午,罗杰·柏班克并没有在游艇上,甚至也没打算去那里。” 凡奈斯微笑着摇摇头,显得很有自信。“梅森先生,我想你会发现到,情况并非如你所想的那样。” 梅森刚要说话,却又临时改变主意。他对凡奈斯的答复仔细地思考了一会儿,然后才说:“好,你去拿文件,接着发生什么事?” “我在长沙发上发现一张钉在枕头旁的便条。” “你怎么处理它呢?阅读之后放回原处吗?” “当然不是。我怕佛瑞得可能会突然跑进来,所以就把它拿起来,放入口袋。” “那张字条是写给佛瑞得的吗?” “是的。” “你有没有带在身上?” “梅森先生,你不觉得这个要求实在过分了些吗?” “不会。” “梅森先生,那张字条关系着某人的幸福……” “那张字条,”梅森插嘴说。“是证据。至少有助于为我正在调查的这个案子提供一点线索。如果你真的想要避免引起大众的注意,我想你会同意:最好的方法就是,把我所要的讯息交给我。” 凡奈斯犹豫了一下,以疑问的神情看了戴拉一眼。戴拉对他点头示意,说道:“这是最好的办法,你应该可以看得出来才对。” “哦,好吧!”凡奈斯终于接受了他们的建议。“或许最好是让你拥有这些证据,梅森先生。” 他打开一个公文包,拿出一张纸,然后把它交给梅森。 梅森看出那张纸曾经被钉在某种布料上。顶端那两个大头针穿过的小孔,以及有点皱折的表面都是钉过大头针所留下的自然迹象。 字条上的字是用钢笔沾墨水写的,字体相当整齐。 亲爱的佛瑞得: 我知道你会认为我一无是处、很不足取,特别是在过去发生了那么多事情之后。但是,我实在情不自禁;正如我数度跟你提过的:我无法控制我的心,我只能试着约束自己的情感,然而我就是按捺不住那种由来已久的特殊心情。这心情近似情感,又充满情感,但却不仅仅是情感而已。 在踏出这一步之前,我内心挣扎了很久,我想你应该能够了解这一点。或许,你早已察觉我的症状,但却不敢诊断它们——和我起初的态度一样。佛瑞得!简单的说,就是我爱上了道格。不是因为你做了什么,或疏忽了什么;现在我们俩也都心余力绌、无计可施。你一向待我很好。我会永远钦佩你、尊敬你的。坦白说,过去四、五个礼拜里,你似乎从早到晚都在忙石油方面的生意;因此,那段时间我很孤单、寂寞。但是,我知道那些事务对你的重要性,我也了解你目前做得很好,即将赚大钱;在此衷心地向你道贺。 佛瑞得,不用说,我是不会要你半毛钱的。你大可开始准备离婚手续,拟出个弃权书或财产处置计划。或者,在这种情况之下,要采取什么必要的行动都随你了,你的律师会告诉你该怎么做。但愿我们永远都是好朋友,再见!亲爱的。 达夫妮 上 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |