应天故事汇 > 艾勒里·奎恩 > 玻璃村庄 > | 上一页 下一页 |
一一 | |
|
|
众人扭动着,而法官谈论着自由世界和共产主义间的巨大冲突,而以此对抗为名义的争斗是如何影响到美国的自由。何以某些权威人士借此机会,在对抗共产主义的奋斗中,攻击和惩罚那些与他们意见不相同的人,以至于今日若有人持反对意见,不论他有多忠贞,在法律之下他已没有平等的正义。何以今天在某些案子中,其父亲或姐妹的想法有时也会对其不利。何以今天有些人只是因为有关联,甚至是遥远过去的关联,就被判处重罪。何以今日自首的叛国者在宣誓下会受到礼遇。何以今日的控告已取代了证据,而被告却不能够交互讯问原告,常常他们连原告是谁都不得而知——或甚至,这种状况有愈来愈多的趋势,到底告诉的本质为何。 “你问我,”辛恩法官说道,他的双臂稍稍抽动,“这一切跟你有什么关系,我告诉你,各位芳邻,这跟你大有关系!谁要当穷人?但如果让人在贫穷自由人与富裕奴隶之间做选择那谁会犹豫?丧失你的土地难道会比丧失替自己着想的权利好吗?那些拿起步枪抵抗农场围篱外英军的农人,是为了要保护他们的贫穷,还是为了他们独立思考行动而战? “攻击自由人的行动总是始终攻击保护他们自由的法律。那么专制暴君是如何攻击那些法律的?首先是这么说:‘我们要暂时把这些法律搁置一旁——这是非常时期。’而这非常时期就在你眼前晃来晃去,这时你的权利就一项一项被剥夺了;很快你就没有权利了,你也没有正义了,你丧失了你的精力和人性,你变成一个东西,只适合去思考和从事你被告知的事。在纳粹德国就是这么发生的。你要让它发生在这里吗?” 辛恩法官擦着他的脸,然后他喊道:“没有正义就没有自由,而不是对所有人都同样平等的正义就不是真的正义。对与我们持反对意见或持相同意见的人都一样;对穷人对富人都一样;对有外国姓氏和本国姓氏的人都相同;对天主教徒如同对新教徒,而对犹太人如同对天主教徒;对黑人如同对白人。这些不仅仅是字眼,各位芳邻,不是让你们挂在墙上的美丽标语。这是介于你和丧失你的自由之间惟一的盔甲。未经正当的法律程序而剥夺了一个人的自由,或他的财产,或他的生命,则我们全体的自由、财产和生命都有危险。把这些告诉你们的国会议员和参议员。 让你们的声音被听到……趁现在还有时间!” 等到星条旗歌被唱起时,彼得·巴瑞赶在前头去开他的店,孩子们呼啸着跟在他后面去买手枪和泡泡糖,大人则散成一团一团地谈论天气、谷物和价格,约翰尼扶着老人的手臂陪他绕过辛恩寓所然后走到后面的树林里去。 “我认为那是篇很好的演说,法官,”约翰尼说道,“就演说来说。” 辛恩法官停下来看着他:“我说了什么,约翰尼,你不相信?” “呢,我相信我全部相信,”约翰尼耸耸肩,“但我还能怎么样?抽一根烟?” 法官不耐烦地摇摇头:“当一个人与没有语言共鸣能力的人或一个聋子说话时,结果一定是可怕的沉默。我们走吧!” 他们在法官的树林里走了很久,终于法官停下来坐在一株倒下的树上。他擦擦脸,用力打着蚊蚋,然后他开口:“我不知道我今天是怎么回事。” “那是杨基良心,”约翰尼笑道,“对流露正直的感情而反感。” “我不是说那个,”法官停下来,好像在搜寻适当的字眼,“整天我都有一股很奇怪的感觉。” “感觉?” “嗯,就像是在一个完全死寂静止、高湿度的日子中醒来,空气仿佛有一吨重,使人无法呼吸。” “最近看过医生吗?”约翰尼轻轻问道。 “上个星期,”老人不悦地说道,“他说我会活到一百岁。” 约翰尼沉默了。然后他说道:“这是跟辛恩隅有关的,毫无疑问。你不再那么属于这里了,你自己说的。那并不使我讶异,这地方相当可怕。” “你相信预感吗,约翰尼?”辛恩法官突然问道。 约翰尼说道:“当然相信。” 法官晃动了一下。 他从木头上站起来找出他的手帕:“我答应玛茜达·司格特要带你去看看易尔。老天,真是热!” 第二天,芬妮·亚当斯婶婶就被谋杀了。 §第二章 他被按在薄墙上,眼睛盯着黑暗中的洞,一边与背街的恶昊对抗着,一边说着不不不,他只是个来白俄克拉荷马的男孩,应该在月光照耀的小河边,在垂柳下,在老爷车里亲吻着他的女伴,但他们一直用香烟烫着他的乳头和其他部位,要他说出他从飞机上丢了什么东西到村子里,墙上的洞愈来愈大,直到洞成了整个房间而他在里面扭动抽搐,像一条钓线上的鳟鱼一直努力要逃离火堆火堆火堆…… 约翰尼睁开眼睛。 他一身大汗而房间里是黑的。 “是谁?”他问道。 “我,”是法官的声音,老人的手在他身上戳着洞,“对一个睡不安稳的人来说,你无疑是很难苏醒的。起床,约翰尼!” “现在几点了?” “快五点了。到湖边有三英里路,早一点才有大鱼。” 他们在晨曦中走上辛恩路,带着他们的钓具和野营用具,法官坚持要在外头耗一整天,或者视天气状况能待多久就多久。 “等一个人像我这么老的时候,”法官解释,“有半天总比没有好。” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |