首页 -> 2008年第2期
当批评在文学与历史间聚焦:《林肯》作者的冷眼直观
作者:[美]高·维得尔
在防尘封套上,书名《林肯》和我的名字中间有一英寸高的防误解说明:“一部小说”。我讲林肯总统任期中的故事,是从他的妻子、E·B·沃西伯恩(注:E. B. Washburne[1816-87]美国政治家、外交家,共和党激进派,曾任国务卿。)、海约翰、萨门·P·切斯(注:Salmon P. Chase[1808-73]林肯政府财政部长,后任美国最高法院首席法官。),还有处于次要位置的阴谋刺杀林肯者之一大卫·哈罗德(注:David Herold[1842-65]刺杀林肯的John Wilkes Booth的帮凶,后受绞刑伏法。)这几个假想的视角来进行的。我从来没有进入过林肯的心灵,而且和历史学者或传记作家不同,我没有下过专断,也没有和这一领域内的其他人斗过嘴。这五个视角,在海约翰和切斯二例中,是规定的,因为他们记日记,虽然我看很潦草。他们的许多书信现在也还能看到。我的目标是达到平衡。海约翰崇拜林肯,切斯仇恨他,玛丽·托德(注:Mary Todd Lincoln[1818-1882]林肯之妻。)深爱他,等等等等。每个人都在不同的角度上,从不同的环境中,看着他。
我也在思考事实的本质这个问题,事实是从虚构中观察到的,而虚构也同样是从事实中观察到的。这就是为何学者型疯子会比学者吸引我许多,因为他们就像气压计,对国家政治气候的任何变化都会有反应。这段美国历史上的艰难岁月,恰恰成了供美国历史写作享受的美好时光。从来不曾有过那么多才思郁郁的传记(不错,它们往往是学术界里写出来的,但不是疯子的手笔),那么多情趣盎然的史学家。但是,纯粹的历史,即便存在,也是有瑕疵的,因为“历史永远不会向我们揭示那些究竟是什么关系,它们发生于何时,在哪些人中间……”就小说家而言,正是对各类关系的想象,将生命力注入到过去的事物中。最后说一句,“历史,”托尔斯泰也讲过,“只要是真的,就是样绝好的东西。”或许,到头来,真相才是被人们想象得最完善的,尤其当它牢牢扎根在各方不认同和各方认同的事实中。
笔墨战交锋数回合,现在我这边已经说完了。让其他人到别处去争吧。