士人不得以身出治,而佐人为治,势非得已。然岁修所入,实分官俸,亦在官之禄也。
食而谋之不忠,天岂有以福之。且官与幕客非尽乡里之戚、非有乡故之欢,厚禀①而宾礼②之,什伯于乡里亲故。谓职守之所击,倚为左右手也。
而视其主人这休戚,漠然无所与于其心,纵无天谴,其免人谪乎?故佐治以尽心为本。
【注释】
①禀:给与谷物。这里指物质待遇。
②宾礼:对宾客的礼貌,接待。
【译文】
读书人不能当官理政,而只辅佐别人,这是情势不得不如此而作出的选择。然而当幕僚所得的收入,实际上也是官俸,因而也算是作官的俸禄。吃别人的饭,又不为别人尽心办事,上天难道会保佑他不成?何况当官者和幕僚之间,并不全都是同乡或亲戚,并不是都有亲朋好友那样的深情厚意,却受到了很高的待遇,其程度甚至十倍、百倍于同乡或亲戚故旧。这是由于主人把维系职守的重任托付给了他,而且把他看成是工作中的左右手而加以信赖倚重。假如受到这种礼遇的幕僚,对他主人的幸福欢乐和忧心悲愁的事却漠不关心,无动于衷,这样的人即使上天不谴责他。也逃不脱人们对他的谴责,正因为如此,辅佐别人治理政务,应该以尽心尽力作为根本原则。
【评语】
做事尽心,应是竭尽自己所知,自己所能,自己力所能及去完成任务。
多为领导分忧解愁,在坏事刚露出端倪的时候就加以补救,并且尽力化害为利。总之,既然受人之托,就应该尽心尽力,尽职尽责地服务,对得起别人的信任。这是做人起码的品德,也是立足社会,受人敬重、被人信任的基础。
古人这方面的论述真不少,所谓良禽择枝栖,良臣择主事,谋事以忠,交友以信。一个有为之士如果能遇上一个可以作为的好官,却不去铺佐,不能尽心尽力,实际上也是在销毁自己,在失去一展宏图的机会。
|