首页 -> 2006年第7期

徐江关于语文教学的错误观点举隅

作者:蓝瑞平




  2.徐先生所谓的“哲学化解读”,就其目前的操作性来说,还是一种有待求证其是否可行、是否科学、是否有效,可徐先生却十分着急地就把其作为“有效教学”的方法抛了出来,其“阐述”也不过只将他自个这个“小小的个体”对《我的空中楼阁》的一种解读罗列了出来,并且没有得到广大高中语文教师的认可,也并没有在为数不少但必须是足够的高中学生中实验推广验证其“有效性”和“科学性”,怎么就成了“从无效到有效”、“比讲什么‘回归自然’、‘亲近自然’不是更有思维性吗”的大方大法了呢?
  3.徐文所言的“比较式解读”,早已有之,古已有之,罗列于自己的囊中很有贪天之功为己有之嫌。
  4.徐文中所述“屋作为一种‘物’,它的物的因素就是供人栖息,是人类的栖居所。当人在大地上建造了一个栖居之所的时候,他就不再是一个流浪者,他就有了一个根,有了一个与大地建立联系的根,一个扎到大地里的根:这就使作为动物的人类在自然界里像植物一样或者说获得了一种神圣的更自然的植物天性。所以,小屋的‘屋性’,就是作为动物的人类与大自然相关联的‘根性’”之类的“解读”,算是什么样的“哲学化解读”呢?即使不是瓮天蠡海,简直就是一个醉酒者的梦呓之语,虽然也是一种语言,但就是让人不明白——不是读者的“解读”水平低到了高中学生的水平以下,而是醉酒者的梦呓之语表述得断断续续,很有些“外星人”的“味道”,却还要大言不惭地自封为“哲学化解读”。就这一点说,梦呓者真的懂得“哲学”么?还“哲学化解读”呢!如此之“哲学化解读”,居然还要硬扯上德国美学理论家阿多诺、德国哲学家海德格尔们垫背,真有点狐假虎威。
  5.徐文中的“取独步解读”不但是徐先生杜撰、生造出来的令人哑然失笑的“徐江式取独”解读法,不但字面上听觉上晦涩咬口,而且其之下的“而其他常规内容则予以舍弃”、“我将这种诠释名之为规定性诠释法”之类的表述都显得十分轻率、浮躁、滑稽,这种“解读”何以能帮助中学生“有效”阅读呢?能不使莘莘学子们昏迷不醒就不错了。徐先生啊,真会强辞夺理、指鹿为马哟!还仿程颐“善学者要不为文字所梏。故文义虽解错而道理可通行者,不害也”而后同样,我也可以说:“善文者要不为文字所梏,故词义虽独解而道理可通行者,不害也”呢!
  综上所述,徐江先生《改造解读思维:从无效到有效》中宣传的“从无效到有效”,只不过是水中月雾中花罢了。然而徐先生却自封诸如此类的粗浅东西为“哲学化解读”,实在可笑之极。
  

[1] [2]