首页 -> 2006年第1期

消失的踪影

作者:[美国]斯蒂芬·怀特 著 张廷佺 译




  我很疑惑地看着他。
  “因为我知道你缺乏洞察力。我也知道这条地道是有人告诉你的。那个人不是多伊尔·钱德勒,因为过去的几天里,我想他并没有和别人说过什么话。所以应该是其他人。也许是开卡马罗车的小子,也许不是。不过没关系。你自己保守这个地道的秘密吧。”
  
  “我明白了。”
  “等一下。”他瞪着我。“你没有为那孩子做过心理诊疗吧?”
  “马洛里?没有。”
  萨姆愤怒的表情慢慢转换成一脸怀疑。“那黛安娜呢?”
  我摇了摇头,暗暗庆幸自己没被一台测谎仪缠上。
  “你没瞎说?”
  “没有。”
  “你那个病人还没找到,对吗?”
  “谁呀?”
  “开卡马罗车的小子?你还没和他谈过话。”
  
  我一时差点忘了鲍勃所处的困境。“是的,他还没找到,我也没和他谈过。”
  听了我的回答,萨姆看了我几秒钟。我想他正考虑是否要相信我。
  “我还想知道其他一些事,”他说。
  “什么事?”
  “如果说开卡马罗车的小子也知道地道的事,那么他在这出戏中扮演的是什么角色呢?你担心他是个受害者。但我不这么认为。他的名字在我们的嫌疑犯名单上。一件件事又开始上演,艾伦。从圣诞节开始的每件事。”萨姆惊讶地睁大了眼睛。“他妈的我也被卷进去了。”
  此时此刻,我不再指望萨姆会因为我帮他找到地道而感激我了。不论发现地道说明了什么,他显然不太乐意自己也被卷进这些事。
  
  “萨姆,马洛里可能正一个人待在某个地方。如果你们一开始就全错了——如果她没有逃走,如果她是被多伊尔绑架的……嗯,多伊尔死了。她可能一个人被锁在山里某间破旧的小屋里,也许连吃的喝的都没有。外面又那么冷,她可能需要帮助。”
  “这些我都知道。”
  “你们查到多伊尔从这儿搬走后住哪儿了吗?”
  萨姆只是摇摇头。“我们有一个手机号码,就这些。他非常注意保持低调。”
  “为什么?”我问。
  “我们不知道。”
  “是不知道,还是不愿告诉我?”
  “是不知道,”萨姆承认。
  “你们找到他的车了吗?”
  “只知道是卡车,但还没找到。”
  最后,他打开前门,让我先走。“回家吧。这些我们能办妥的,”他说。
  我想他这么说只是想说服他自己,但我没把这个想法说出来。
  
  55
  
  刑侦技术人员依然在多伊尔家门前挤作一团,我利用他们作掩护,迅速穿过多伊尔邻居家的草坪,朝车子走去。但愿比尔·米勒没有发现我来过这儿,但我没有转身看窗口是否有他的身影。
  晚上天气变得很冷,冷得刺骨。每走一步,脚下的积雪都会发出吱吱声。我竖起了夹克衫的衣领,把手深深地插进口袋里。一阵北风吹过,我把头埋得低低的,以抵挡加拿大冷空气带来的严寒。每阵风吹来都像是玻璃碎片从身上划过似的。
  “我想你刚才在那儿。”
  有人正靠在我那辆奥迪车的马达盖上,全身裹在滑雪衫里,一顶毛线帽拉得低低的,遮住了耳朵。我想了会儿:这个人到底是谁——
  首先,是个男人,其次,这个男人很可能就是比尔·米勒。
  “晚上好,”我说。我想我很好地掩饰了自己的慌乱。
  “我们需要谈谈。”他说。
  我很有礼貌地回答:“嗯,我想我们已经约好时间了。不过我没带日程表。”我并不是真的想借此回避问题,但这么做似乎是有必要的。
  不过没用。
  “不,就现在。你又回到了我住的地方。还和一大帮狗屁警察在一起。所以我们今晚就得谈谈。要问的是不是太多了?”
  狗屁?这不是比尔·米勒会用的字眼。
  我冷得发抖。室内很温暖,车里也有座位加热器,身上的衣服只够在这两处之间做短距离行走,但要我顶着一月呼啸的北风在博尔德的人行道上逗留,那可就嫌少了。
  “在这儿见你不太合适,比尔。这儿不适合正式谈话。”
  “你想到我家去?”
  比尔问这个问题的时候,语气中带着些讽刺意味。我还没回答,他又说,“或者我可以跟你去你的办公室。那样也行。”
  我的手已冻得有些不听使唤了,摸索着找到了车门遥控器上开锁的那个小按钮。“到车里去吧,里面暖和些。至少你得告诉我你在想什么。”
  比尔的滑雪衫总是弄出很大动静。他坐到前排座位上时,不知道是尼龙、戈尔-泰克斯美国戈尔公司生产的一种透气防水布料。,还是其他一些光滑材质一直在作响。我一边耐心等待这些声消失,一边把钥匙插入点火器上的钥匙孔,发动马达,开启座位加热器。说实话,我买这辆奥迪,一半就是因为喜欢这个座位加热器。在这之前,我还不知道有这玩意儿,不过事实证明,下身暖和了,整个身体也就不冷了。
  真是个神奇的发明。
  我努力在想比尔·米勒接着会说怎么说。但什么也想不出来。
  比尔把帽子往后拉了拉,高高地顶在头上,就像戴着一顶无檐儿童帽。他盯着我看。在别的情况下,我会觉得这副样子很滑稽,可能还会笑出声来。但那天,在那样的情况下,我笑不出。
  “怎么了?”我问。
  比尔在座位上把整个身体都转过来,紧紧盯着我。他的滑雪衫又开始作响,这下我发现这衣服的面料并不是戈尔-泰克斯,因为戈尔-泰克斯发出的声音没这么响。他说:“在拉斯韦加斯?雷切尔在那儿?有个叫卡纳达的男人。”
  我的天,我心里不禁感叹。我的天哪。
  
  56
  
  当然,此事我无从知晓,过了很久拉乌尔才告诉我事情的经过,而那时,他的处境与我相似。
  相似,但并不完全一样。
  他告诉我,那段日子拉斯韦加斯的天气很暖和,内华达南部沙漠地带的温度保持在华氏70度左右。不用说,没人会穿滑雪衫,戴绒线帽。凡是头脑正常的人都不会开着座位加热器。
  但拉乌尔和我一样,也在想着卡纳达。
  驾驶座上的男人戴着帽子,拉乌尔也坐在这辆车里,但他不能确定那帽子是什么料子做的,应该不是羊毛。这种面料富有弹性,类似很能突显女性身体曲线的泳装面料。他刚理过发,所以帽子紧贴着脑袋,那帽子是深炭黑色的,不细看的话还以为是黑色的。他穿的衬衫不是戈尔-泰克斯面料的;而是一款透气的无袖罩衫,就像那种玩短型冲浪板时为防止皮肤发疹而穿的外套。他外衣上那些杂乱的垂直透气缝让拉乌尔觉得像是用剃刀弄出来的。那人脚穿一双荧橙色的橡胶底凉鞋,脚跟那儿几乎都要磨穿了。
  “你身上带什么了吗?”他问拉乌尔。“我待会儿会检查,所以你最好现在就告诉我。”
  拉乌尔回答说:“什么也没带。”
  “手机呢?”
  “被放我下车的那个出租车司机拿走了。我倒是很想去拿回来的。”
  “这件事我会处理的,”蒂克说。碰到红灯时,他们停了下来。“U.P.不会胡闹的。你必须清楚这点。无论你家在哪儿,回去吧,你不会明白的。别想了。”
  他们坐的是一辆很旧的大众牌轿车,和几十年前拉乌尔在美国买的第一辆车很像,当时那辆车还是在他的学生签证到期后买的。从仪表板来看,拉乌尔猜测蒂克的车是60年代后期的旧款,没过多久,大众又在1968年推出了新款,但保险杠那部分却设计得很烂。这辆“甲壳虫”依然保留着原来那种米色漆和原装收音机。车里正在放着嘻哈音乐一种说出来而不是唱出来的音乐,由歌手读出一大串歌词,配以刮碟声及击鼓声,十分具有节奏感。,从那刺耳的声音能听出这辆车还保留着原装扬声器。
  拉乌尔喜欢这辆车,因为它唤起了纯真年代的许多回忆。
  这个男人的民族和种族是个谜,甚至对拉乌尔来说也是如此。在拥挤的咖啡馆里,拉乌尔可以区分出门地内哥罗南斯拉夫西南部一地区。人和塞尔维亚人,也可以区分出埃及人和伊拉克人,他对此一向引以为豪。可以肯定的是,这位司机带有亚裔血统——拉乌尔猜测是藏族——也有一些美国黑人血统,但他的DNA中还混有其他成分,对此拉乌尔无法判断。
  

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75]